Просто, швидко та безпечно з Beglaubigung24

    Незалежно від того, чи це атестат, свідоцтво чи договір — офіційні документи не перекладають просто так на іншу мову. Іноземні установи, органи влади та інші офіційні організації зазвичай визнають ваші документи лише тоді, коли вони подані у вигляді завіреного перекладу. Звучить складно, але насправді це не так. Принаймні з нами. У Beglaubigung24 ви можете просто завантажити свої документи, а ми подбаємо про все інше. Ваш документ буде перекладений присяжними перекладачами, отримає відповідну печатку та необхідний підпис — і вже незабаром ви отримаєте свій завірений переклад у електронній пошті та у поштовій скриньці вдома. За фіксованою ціною та з безкоштовною доставкою. Простіше вже не буває.

    • З правильними інструментами сьогодні майже кожен може швидко та легко стати перекладачем. Ми навіть віримо, що з поширеними допоміжними засобами ви можете перекладати (більш-менш) без помилок. Однак для офіційних установ або органів влади цього недостатньо. Якщо ви подасте документи зі звичайним або машинним перекладом, вас, швидше за все, відхилять, адже в таких випадках документи визнаються лише із завіреним перекладом.

      Якщо вам потрібен завірений переклад, просто натисніть нижче на цій сторінці на потрібний продукт і замовте його онлайн. Ми перекладаємо ваші документи з німецької на англійську, французьку, іспанську та багато інших мов. Так само наші перекладачі можуть перекладати з різних мов німецькою. І, звичайно, все з офіційним завіренням.

      У будь-якому випадку переклад документів — це точно не щоденна справа, тому у вас, ймовірно, виникнуть запитання. Відповіді на них ви знайдете у нас.

    • Що таке завірений переклад документів?

      Завірений переклад (або офіційний переклад) — це офіційно визнана форма перекладу. Його виконують присяжні перекладачі та засвідчують печаткою і підписом. Своїм підписом перекладач офіційно підтверджує, що переклад є повним і правильним.

      Такий переклад часто потрібен, коли ви подаєте іноземні документи до німецької установи або суду, або коли маєте показати німецькомовні документи в іноземній установі. Якщо це саме ваша ситуація — Beglaubigung24 саме те місце, де вам допоможуть.

    • Навіщо завіряти перекладені документи?

      У державних установах (наприклад, у відомствах або в суді) переклади зазвичай визнаються лише тоді, коли вони завірені. З цієї причини недостатньо просто самостійно перекласти документ відповідною мовою. Переклад має бути виконаний уповноваженим перекладачем, щоб його прийняли як завірений переклад. Чи потрібне завірення, залежить від типу документа та установи, до якої він подається. Тому найкраще завжди коротко уточнити, що саме потрібно.

    • Скільки коштує замовити переклад документів?

      Ми встановлюємо прозору фіксовану ціну для кожного завіреного перекладу. Вартість перекладу документа залежить від типу документа, мовної комбінації та, за потреби, від обсягу або кількості сторінок. Наприклад, переклад вашого водійського посвідчення з німецької на французьку в Beglaubigung24 коштує від 53,90 €. Переклад договору з німецької на іспанську починається від 63,90 €. Відповідні ціни для інших документів ви знайдете на окремих сторінках продуктів.

    • Як швидко можна замовити переклад документів?

      Коли йдеться про важливі документи, зазвичай потрібно якнайшвидше. Щоб надати вам бездоганний переклад із завіренням найвищої якості, наші присяжні перекладачі приділяють велику увагу точності — а це, попри всю терміновість, потребує певного часу. Протягом 3–4 робочих днів ви отримаєте перекладений PDF-документ на свою електронну пошту, а протягом 5–6 робочих днів він буде у вашій поштовій скриньці вдома. Завантаження документів у Beglaubigung24 займає лише кілька секунд: завантажте PDF або фото оригіналу, вкажіть потрібну мову та контактні дані, оберіть спосіб оплати — і готово.

    • Хто має право перекладати та завіряти документи?

      Для перекладу документів використовуються виключно присяжні перекладачі, які пройшли державну перевірку та спеціалізуються на певних мовах або мовних комбінаціях. Найшвидше знайти присяжних перекладачів можна в перекладацьких агентствах — або ще простіше тут, у нас. Наші носії мови охоплюють широкий спектр мов: від німецької, англійської, французької та іспанської до грецької, португальської та польської, а також багатьох інших мов.

    • Для яких документів потрібен завірений переклад?

      Завірений переклад зазвичай потрібен завжди, якщо документ, який необхідно перекласти, є офіційним або юридичним документом. Такі переклади найчастіше вимагають суди або державні установи. У нас ви можете, зокрема, перекласти та замовити онлайн такі документи: атестат, водійське посвідчення, свідоцтво про народження, свідоцтво про шлюб — більше продуктів ви знайдете нижче на цій сторінці.

    • Де можна замовити переклад документів?

      Для завірених перекладів професійні перекладацькі агентства, такі як Beglaubigung24, є правильним вибором. У нас працюють присяжні перекладачі, які не лише професійно перекладуть ваші документи, але й можуть офіційно їх завірити. Якість нашої роботи неодноразово підтверджена: ми маємо три сертифікати ISO — за нашу перекладацьку компетентність, за управління якістю та за інформаційну безпеку.

      Вам не потрібне завірення документів? Тоді в Übersetzungsbüro24 ви знайдете швидке та просте рішення. Там ви можете замовити переклад онлайн за вигідною фіксованою ціною 17,80 євро (нетто) за сторінку — незалежно від мови.

      Замовте переклад зараз за 17,80 EUR нетто в Übersetzungsbüro24  
    • Ви дієте від імені компанії?

      Якщо ви шукаєте переклад документів від імені вашої компанії, тоді зверніть увагу на перекладацьке бюро tolingo. Тут компанії можуть отримати індивідуальну та безкоштовну пропозицію і замовити переклад великих обсягів документів.

      Тут ви перейдете до перекладацького бюро tolingo 
    1 von 4