Перейти до інформації про продукт
1 von 3

ЗАВІРЕНИЙ ПЕРЕКЛАД

Офіційний документ / свідоцтво

10 Загальна кількість відгуків

Офіційний документ / свідоцтво як завірений переклад у паперовій формі та додатково як PDF електронною поштою.

1. Оберіть мови

2. Завантажте свій документ

3. Перевірте кількість сторінок

Згорнутий вміст

Безкоштовна доставка та короткий термін виконання

Цифровий файл PDF буде надіслано електронною поштою протягом 3–4 днів* (пн.–пт.).
Оригінал поштою буде доставлено протягом 5–6 днів* (пн.–пт.).
* Терміни доставки залежать від кількості сторінок і можуть відрізнятися.

Ви не можете знайти потрібні мови?

  • Молодець!

    У тебе є свідоцтво, і тобі потрібен його завірений переклад, щоб твої досягнення визнавали в інших країнах? Без проблем! Ти тут саме там, де треба, бо ми перекладемо та завіримо твоє свідоцтво на твій вибір, щоб ніщо не стояло на шляху твоїх планів.

  • Коли ви замовляєте у Beglaubigung24, ви отримуєте:

    ✔ професійний переклад вашого документа
    ✔ виконаний присяжними перекладачами
    ✔ акуратно оформлений та добре відформатований
    ✔ завірений офіційною печаткою
    ✔ надісланий як PDF та безкоштовно у паперовій версії
    ✔ цифрова експрес-доставка для вибраних продуктів

  • Не вірите?

    Тоді перегляньте наші відгуки клієнтів. Замовити у нас дуже просто онлайн. Наш магазин працює для вас 24/7.

    Завірений переклад вашого документа ми надішлемо через 3–4 робочі дні (або 24 години при експрес-опції) після завантаження у вигляді PDF на вашу електронну пошту, а трохи пізніше — поштою як паперову версію (пріоритетним листом або рекомендованим відправленням) прямо до вашого дому.

Ось як швидко і просто ти отримаєш завірений переклад свого свідоцтва:

1. Завантаж свідоцтво і вибери мову

Своє свідоцтво ти завантажуєш угорі на цій сторінці — найкраще як PDF високої роздільної здатності або альтернативно як JPG- чи PNG-файл. Якщо ти ще не сканував(-ла) оригінал, можеш сфотографувати його під час оформлення замовлення. Для цього відкрий цю сторінку на смартфоні чи планшеті і зроби (добре читабельне) фото свідоцтва у відповідному місці. Ще обери вихідну і цільову мову й рушаймо далі.

2. Додай замовлення в кошик або оформи через Schnell-Checkout

Замовлення ти можеш одразу оформити найкоротшим шляхом через наш Schnell-Checkout. Але ти також можеш додати його в кошик і додати ще переклади. Щойно всі документи для перекладу в кошику, обери бажаний спосіб оплати (наприклад, PayPal або кредитна картка), уведи свої контактні дані і відправ замовлення.

3. Замовлення завіреного перекладу твого свідоцтва

Ми беремо твоє замовлення безпосередньо і передаємо його нашим присяжним перекладачам(-кам). Вони перекладають документ бажаною цільовою мовою, форматують переклад і завіряють його печаткою та підписом. Завірений переклад ми потім надсилаємо тобі за найкоротший час як PDF електронною поштою, друковану версію відправляємо одразу після цього, щоб вона за короткий час опинилася у твоїй поштовій скриньці.

А якщо ти будеш задоволений(-а), залиши нам позитивний відгук.

Часті запитання про переклади свідоцтв

Навіщо моєму свідоцтву потрібен завірений переклад?

Свідоцтво — хоч би якого виду — це офіційний документ, який повинен перекладатися із завіренням, щоб визнаватися закордонними установами. Завірений переклад створюється присяжними перекладачами(-ками) і засвідчується підписом і печаткою. Завдяки цьому перекладений документ і новою мовою має офіційну силу і зазвичай приймається без проблем.

Де можна замовити переклад свідоцтва?

Професійний переклад свідоцтва із завіренням ти отримаєш у спеціалізованому бюро перекладів. Тут присяжні перекладачі(-ки) перекладають документи й свідоцтва. Вони мають спеціальну освіту, склали присягу в земельному суді, вищому земельному суді або внутрішній установі і уповноважені офіційно перекладати папери, документи й свідоцтва і засвідчувати переклад завіренням.

Скільки коштує завірений переклад свідоцтва?

Переклад твого свідоцтва із завіренням ти отримаєш у Beglaubigung24 від 53,90 €. Ціна за завірений або офіційний переклад свідоцтва переважно залежить від обраної мовної комбінації. Кількість сторінок у нас не впливає на вартість — створення перекладу нашими уповноваженими перекладачами(-ками) вже включене в усі ціни.

Якими мовами можна замовити переклад мого свідоцтва?

У Beglaubigung24 ви можете замовити завірені переклади у 19 мовних комбінаціях. При цьому одна з мов — вихідна або цільова — повинна бути німецькою.

Наші мовні комбінації:

Німецька – Англійська
Англійська – Німецька
Французька – Німецька
Іспанська – Німецька
Російська – Німецька
Італійська – Німецька
Польська – Німецька
Португальська – Німецька
Турецька – Німецька
Німецька – Французька
Німецька – Іспанська
Грецька – Німецька
Нідерландська – Німецька
Українська – Німецька
Боснійська – Німецька
Сербська – Німецька
Хорватська – Німецька
Арабська – Німецька
Болгарська – Німецька

Хто перекладає та завіряє моє свідоцтво?

Щоб твоє свідоцтво визнавалося і за кордоном відповідною установою, його перекладають виключно присяжні перекладачі(-ки). Це (у нашому випадку в Німеччині) присяжні перекладачі(-ки), які склали загальну присягу в земельному суді, вищому земельному суді або внутрішній установі. Вони пройшли державну атестацію й уповноважені перекладати контент певними мовами та завіряти його.

Як визначити кількість сторінок?

Одна сторінка — це одна сторона аркуша паперу (незалежно від кількості слів). Лицьова та зворотна сторони рахуються як окремі сторінки. Для перекладу враховуються всі релевантні сторінки оригінального документа. Кількість сторінок — це сума всіх окремих сторінок. Детальніше тут.

Чи обробляються мої дані та інформація з документів конфіденційно?

Звичайно, ми поводимося з усіма даними, які отримуємо від вас або з ваших документів, максимально конфіденційно — у цьому ви можете бути впевнені! Адже, окрім сертифікацій для перекладацьких послуг (ISO 17100) та управління якістю (ISO 9001), наш сервіс має відмінну систему управління інформаційною безпекою відповідно до стандарту ISO/IEC 27001.

Маєте ще запитання?

Або вам потрібна додаткова інформація про завірені переклади?

Дізнайтеся більше тут!
  • Es gibt mehrere Situationen, in denen eine Urkunde in der ursprünglichen Sprache nicht ausreicht. Oft ist das bei Gerichten und Behörden im Ausland der Fall. Hier muss es in der Regel amtlich zugehen – auch bei Übersetzungen. Sowohl bei ausländischen als auch bei deutschen Behörden werden Urkunden und andere Dokumente aus einem anderen Land in der Regel nur anerkannt, wenn sie übersetzt und beglaubigt sind. Das kann der Fall sein, wenn du im Ausland heiraten möchtest oder aus einem anderen bzw. in ein anderes Land ziehst und deine persönlichen Unterlagen vorlegen musst. Worum es auch geht – wir empfehlen dir, sich frühzeitig vor den Amtsgängen zu informieren, welche Dokumente (beglaubigt) übersetzt werden müssen und welche Regeln es im jeweiligen Land zu berücksichtigen gibt.

    Bei uns gibt es übrigens nur eine Regel, was die Übersetzung angeht: Entweder die Ausgangs- und Zielsprache der Übersetzung muss Deutsch sein. Wir übersetzen deine ausländische Urkunde ins Deutsche und deine deutsche Urkunde ins Englische, Spanische und in viele andere Sprachen.

  • Від радісного до сумного — переклади для всіх видів свідоцтв

    При слові «свідоцтво» більшість одразу думає про відзнаку. Ти успішно взяв(-ла) участь у змаганні, ти подолав(-ла) своє навчання або ти завершив(-ла) професійне підвищення кваліфікації і отримуєш за це сертифікат. Але часто свідоцтва — це просто й чітко офіційні документи, які документують певний факт. При цьому є приємні нагоди як народження або весілля і є менш приємні нагоди як розлучення або випадок смерті. За кордоном відповідні документи часто визнаються відповідною установою лише з завіреним перекладом. І для цього ми тут: ми перекладемо й завіримо твої свідоцтва про народження, свідоцтва про шлюб, свідоцтва про розлучення, свідоцтва про смерть і всі інші види свідоцтв!

  • Твій переклад свідоцтва безпечний — завдяки нашим відзнакам

    Свідоцтво зазвичай потрібно перекладати лише для офіційних (тобто важливих) справ. Тому відмінна якість наших перекладів для нас особливо важлива і ми забезпечуємо її кількома способами. По-перше, ми працюємо виключно з перекладачами(-ками), які пройшли державну атестацію й присягли. По-друге, ми потрійно ISO-сертифіковані — для наших перекладацьких послуг (ISO 17100:2015), нашого управління якістю.

  • Які свідоцтва можна перекласти?

    Хоч би з якої нагоди — у Beglaubigung24 ти можеш замовити переклад усіх видів свідоцтв. Найчастіше потрібні:

    - свідоцтва про народження
    - свідоцтва про шлюб
    - свідоцтва про розлучення
    - свідоцтва про смерть

    Тобі потрібно перекласти інше свідоцтво? Без проблем. Швидко й просто завантаж документ угорі на цій сторінці і замов завірений переклад кількома кліками.

  • Коли мені потрібен завірений переклад свідоцтва?

    Свідоцтво потрібно перекладати із завіренням у різних ситуаціях. Зазвичай це закордонні установи й органи, які вимагають завірений переклад свідоцтв. Можливо, ти хочеш переїхати за кордон, там одружитися та/або працювати. Залежно від нагоди потрібно перекладати різні свідоцтва, наприклад свідоцтво про народження або свідоцтво про шлюб. Якщо ти одружуєшся не вперше, часто потрібен і завірений переклад свідоцтва про розлучення.

  • Швидка та проста оплата

    Скористайтеся одним із запропонованих способів оплати, наприклад PayPal, Klarna, Sofort Überweisung, Apple Pay або оплатою банківською карткою.