Перейти до інформації про продукт
1 von 3

ЗАВІРЕНИЙ ПЕРЕКЛАД

Паспорт для подорожей

6 Загальна кількість відгуків

Паспорт для подорожей як завірений переклад у паперовій формі та додатково як PDF електронною поштою.

1. Оберіть мови

2. Завантажте свій документ

3. Перевірте кількість сторінок

Згорнутий вміст

Безкоштовна доставка та короткий термін виконання

Цифровий файл PDF буде надіслано електронною поштою протягом 3–4 днів* (пн.–пт.).
Оригінал поштою буде доставлено протягом 5–6 днів* (пн.–пт.).
* Терміни доставки залежать від кількості сторінок і можуть відрізнятися.

Ви не можете знайти потрібні мови?

  • Привіт, світ!

    Завірений переклад закордонного паспорта (Passport) і національного паспорта.
    Твій закордонний паспорт зазвичай дійсний міжнародно. Зазвичай. Та все ж може бути складно, якщо ти перебуваєш тривалий час у країні, де не використовується латинський алфавіт і де мало говорять англійською. Завірений переклад твого паспорта може бути корисний, якщо ти, наприклад, спілкуєшся з тамтешніми установами чи поліцією.

  • Коли ви замовляєте у Beglaubigung24, ви отримуєте:

    ✔ професійний переклад вашого документа
    ✔ виконаний присяжними перекладачами
    ✔ акуратно оформлений та добре відформатований
    ✔ завірений офіційною печаткою
    ✔ надісланий як PDF та безкоштовно у паперовій версії
    ✔ цифрова експрес-доставка для вибраних продуктів

  • Не вірите?

    Тоді перегляньте наші відгуки клієнтів. Замовити у нас дуже просто онлайн. Наш магазин працює для вас 24/7.

    Завірений переклад вашого документа ми надішлемо через 3–4 робочі дні (або 24 години при експрес-опції) після завантаження у вигляді PDF на вашу електронну пошту, а трохи пізніше — поштою як паперову версію (пріоритетним листом або рекомендованим відправленням) прямо до вашого дому.

Ось як швидко і просто ти отримаєш свій завірений переклад:

Крок 1: завантаж закордонний паспорт і вибери мову

Свій закордонний паспорт ти завантажуєш угорі на цій сторінці — ідеально як PDF, JPG- чи PNG-файл високої роздільної здатності. Якщо твій паспорт ще не лежить у тебе в одному з цих форматів, рекомендуємо фото-завантаження через смартфон: відкрий цю сторінку на телефоні, під час оформлення замовлення зроби (добре читабельне) фото оригіналу і завантаж. Потім обери ще вихідну мову.

Крок 2: Додати замовлення до кошика або завершити через швидке оформлення

Щоб одразу відправити своє замовлення, ти тепер можеш обрати Schnell-Checkout. Як альтернатива, додай замовлення в кошик і — за потреби — додай ще документи і свідоцтва з нашого магазину для перекладу. Коли всі замовлення в кошику, обери спосіб оплати (наприклад, PayPal або кредитна картка), уведи контактні дані і відправ усе.

Крок 3: Створення завіреного перекладу

Тепер у гру вступають наші присяжні перекладачі(-ки). Вони створюють гарно відформатований і професійний переклад твого закордонного паспорта і завіряють його. Потім ми надсилаємо тобі переклад у двох версіях: PDF-документ ти отримуєш за найкоротший час електронною поштою, а друкований примірник опиняється трохи пізніше у твоїй поштовій скриньці.

А якщо ти будеш задоволений(-а), залиши нам позитивний відгук.

Часті запитання про переклади закордонних паспортів

Навіщо моєму закордонному паспорту потрібен завірений переклад?

Закордонний паспорт — це офіційний документ із фотографією, отже, офіційний документ. Тому може статися, що закордонні установи, органи чи поліція зажадають його завіреного перекладу. Такий переклад підтверджує правильність змісту і зазвичай приймається й за кордоном. Визначальними тут є вимоги відповідних одержувачів.

Де можна замовити переклад мого закордонного паспорта?

Завірений або офіційний переклад закордонного паспорта ти отримаєш у спеціалізованому бюро перекладів як Beglaubigung24. Тут присяжні перекладач(-к)і перекладають оригінальний документ і підтверджують перекладений зміст печаткою та підписом. З таким перекладом твій паспорт зазвичай визнаватимуть і міжнародно установами, органами та судами.

Скільки коштує завірений переклад закордонного паспорта?

Замовити переклад свого закордонного паспорта в Beglaubigung24 ти можеш від 48,90 €. Ціна включає послугу перекладу нашими присяжними перекладач(-к)ами, завірення перекладу та витрати на доставку. Наші перекладач(-к)і пройшли державну атестацію й уповноважені перекладати документи та завіряти їх.

Якими мовами можна замовити переклад мого закордонного паспорта?

У Beglaubigung24 ви можете замовити завірені переклади у 19 мовних комбінаціях. При цьому одна з мов — вихідна або цільова — повинна бути німецькою.

Наші мовні комбінації:

Німецька – Англійська
Англійська – Німецька
Французька – Німецька
Іспанська – Німецька
Російська – Німецька
Італійська – Німецька
Польська – Німецька
Португальська – Німецька
Турецька – Німецька
Німецька – Французька
Німецька – Іспанська
Грецька – Німецька
Нідерландська – Німецька
Українська – Німецька
Боснійська – Німецька
Сербська – Німецька
Хорватська – Німецька
Арабська – Німецька
Болгарська – Німецька

Хто перекладає та завіряє закордонний паспорт?

Переклад твого закордонного паспорта повинні виконувати виключно присяжні перекладач(-к)і. Ці так звані уповноважені перекладач(-к)і пройшли державну атестацію, склали присягу у внутрішній установі, земельному суді або вищому земельному суді і тим самим мають право перекладати документи із завіренням іншими мовами.

Як визначити кількість сторінок?

Одна сторінка — це одна сторона аркуша паперу (незалежно від кількості слів). Лицьова та зворотна сторони рахуються як окремі сторінки. Для перекладу враховуються всі релевантні сторінки оригінального документа. Кількість сторінок — це сума всіх окремих сторінок. Детальніше тут.

Чи обробляються мої дані та інформація з документів конфіденційно?

Звичайно, ми поводимося з усіма даними, які отримуємо від вас або з ваших документів, максимально конфіденційно — у цьому ви можете бути впевнені! Адже, окрім сертифікацій для перекладацьких послуг (ISO 17100) та управління якістю (ISO 9001), наш сервіс має відмінну систему управління інформаційною безпекою відповідно до стандарту ISO/IEC 27001.

Маєте ще запитання?

Або вам потрібна додаткова інформація про завірені переклади?

Дізнайтеся більше тут!
  • Усе ж так. Принаймні в більшості випадків

    Die Frage ist berechtigt. Denn der Reisepass (englisch: passport) ist ein Dokument, das extra dafür gedacht ist, international gültig zu sein und anerkannt zu werden. Er ist, genau wie der Personalausweis und der Führerschein, ein amtlicher Lichtbildausweis. Im Gegensatz zum (deutschen) Personalausweis ermöglicht er es dir aber auch, außerhalb der EU unterwegs zu sein. Warum sollte man ihn also übersetzen müssen? Kurz gesagt: Es gibt Länder, in denen deine Muttersprache bzw. die Amtssprachen im Pass wenig gesprochen werden. In bestimmten Situationen musst du aber auch hier deine Ausweisdokumente vorzeigen. Das kann zum Beispiel der Fall sein, wenn du dich länger im Ausland aufhalten möchtest oder auch wenn du bei der Polizei vorsprechen musst (z. B. als Zeug:in eines Diebstahls).

    Sollte eine beglaubigte Übersetzung deines Passes benötigt werden, wirst du im Normalfall aufgefordert, eine solche vorzuzeigen. Um immer auf der sicheren Seite zu sein, empfehlen wir dir grundsätzlich, bei den Empfänger:innen nachzufragen, ob eine beglaubigte Übersetzung des Ausweises nötig ist oder nicht.

  • Відчувай себе як удома в іншому місці — переклад для перебування за кордоном

    Свій закордонний паспорт тобі потрібен не лише для того, щоб подорожувати світом. Він також важливий, якщо твоя подорож веде тебе на тривалий час у нову країну. Залежно від того, як довго і де ти хочеш оселитися, тобі дуже ймовірно рано чи пізно доведеться посвідчити свою особу. У багатьох країнах це вже мало б працювати з твоїм закордонним паспортом. У деяких країнах все ж може бути, що мову твого посвідчення не зрозуміють — тоді тобі потрібен визнаний переклад. Такий завірений переклад ти можеш швидко, просто й онлайн замовити в нас.

  • Коли стукає поліція — переклад для закордонних установ

    Також за межами своєї батьківщини може статися, що ти станеш свідком(-кою) злочину або іншим чином вступиш у контакт із поліцією. Можливо, тобі в цьому контексті доведеться дати свідчення або допомогти в розслідуванні. Так чи інакше, тобі доведеться посвідчити свою особу. І якщо твої оригінальні документи, що посвідчують особу, не зрозуміють або не приймуть, зазвичай допоможе лише завірений переклад. Його ти отримаєш у професійного перекладацького постачальника як ми. Наші присяжні перекладачі(-ки) створять для тебе завірений переклад твого закордонного паспорта, який визнається і закордонною поліцією. Це, звісно, стосується й інших закордонних відомств і установ.

  • На всі випадки життя — ми страхуємо тебе потрійно

    Якщо тобі потрібен завірений переклад твого паспорта чи документа, що посвідчує особу, ми охоче допоможемо тобі — байдуже, чи це для суду, поліції чи іншої установи. Ми подбаємо, щоб переклад твоїх найважливіших документів пройшов гладко і зміст цільовою мовою був правильно переданий. Бо ми потрійно ISO-сертифіковані: для наших перекладацьких послуг (ISO 17100:2015), нашого управління якістю (ISO-9001:2015).

  • Швидка та проста оплата

    Скористайтеся одним із запропонованих способів оплати, наприклад PayPal, Klarna, Sofort Überweisung, Apple Pay або оплатою банківською карткою.