Перейти до інформації про продукт
1 von 4

ЗАВІРЕНИЙ ПЕРЕКЛАД

Водійське посвідчення

21 Загальна кількість відгуків

Водійське посвідчення beglaubigt übersetzen lassen. Wird von allen EU-Behörden akzeptiert.

Терміново? Доступний 24-годинний експрес (для вибраних мов*)

1. Оберіть мови

2. Завантажте свій документ

3. Перевірте кількість сторінок

Згорнутий вміст

Безкоштовна доставка та короткий термін виконання

Файл PDF буде надіслано електронною поштою протягом 3–4 днів (пн.–пт.). Для цього продукту для деяких мов* доступна цифрова експрес-опція за 24 години! Паперова версія буде доставлена поштою протягом 5–6 днів (пн.–пт.).

* Мовні комбінації: EN>DE, DE>EN, ES>DE, DE>ES, IT>DE, DE>IT
** За додаткову плату. Діє для доставки у робочі дні (пн.–пт.). Замовлення, оформлені у вихідні та святкові дні, доставляються наступного робочого дня.

  • Водіння має бути дозволене!

    Du hast einen Führerschein, jedoch keinen, der in der EU gilt? Dann brauchst du entweder einen internationalen Führerschein oder eine beglaubigte Übersetzung deines Führerscheins. Letzteres erledigen wir gerne für dich. Wir übersetzen deinen deutschen Führerschein in die gewünschte Zielsprache oder deinen ausländischen Führerschein ins Deutsche, damit du überall Auto fahren darfst. Oder Motorrad, Roller, LKW, Motorboot, Gabelstapler …

    *Hinweis!
    In einigen Fällen verlangen deutsche Behörden bei Führerscheinen aus Nicht-EU-Ländern zur beglaubigten Übersetzung zusätzlich eine Klassifizierung. Diesen Service bieten wir aktuell noch nicht an – doch in Kürze kannst du auch bei uns einen Führerschein inkl. Klassifizierung bestellen. Ob du eine Klassifizierung benötigst, entscheidet deine Führerscheinstelle. Frag in deiner für dich zuständigen Behörde nach.

  • Коли ви замовляєте у Beglaubigung24, ви отримуєте:

    ✔ професійний переклад вашого документа
    ✔ виконаний присяжними перекладачами
    ✔ акуратно оформлений та добре відформатований
    ✔ завірений офіційною печаткою
    ✔ надісланий як PDF та безкоштовно у паперовій версії
    ✔ цифрова експрес-доставка для вибраних продуктів

  • Не вірите?

    Тоді перегляньте наші відгуки клієнтів. Замовити у нас дуже просто онлайн. Наш магазин працює для вас 24/7.

    Завірений переклад вашого документа ми надішлемо через 3–4 робочі дні (або 24 години при експрес-опції) після завантаження у вигляді PDF на вашу електронну пошту, а трохи пізніше — поштою як паперову версію (пріоритетним листом або рекомендованим відправленням) прямо до вашого дому.

Ось як швидко і просто ти отримаєш свій завірений переклад:

Крок 1: завантаж посвідчення водія і вибери мову

Своє посвідчення водія ти завантажуєш — ідеально як PDF високої роздільної здатності або альтернативно як JPG чи PNG — угорі на цій сторінці. Якщо ти ще не сканував(-ла) оригінал, рекомендуємо наше фото-завантаження: просто відкрий цю сторінку на смартфоні, під час оформлення замовлення зроби фото посвідчення і завантаж його (при фотографуванні зверни увагу на добру читабельність). Ще обери вихідну і бажану цільову мову.

Крок 2: Додати замовлення до кошика або завершити через швидке оформлення

Або ти скористаєшся нашим Schnell-Checkout і відправиш замовлення кількома кліками, або додаси його в кошик. Тут ти можеш додати ще документи або свідоцтва з нашого магазину. Коли всі замовлення в кошику, обери спосіб оплати (наприклад, PayPal або кредитна картка), уведи свої контактні дані й готово.

Крок 3: Створення завіреного перекладу

Далі ми беремо кермо і передаємо твоє замовлення прямо нашим присяжним перекладачам(-кам). Вони перекладають твоє посвідчення водія бажаною цільовою мовою, форматують переклад і завіряють його. Потім ми відправляємо офіційно завірений переклад посвідчення водія до тебе. За найкоротший час він опиниться як PDF у твоїй електронній скриньці і як друкований примірник у твоїй поштовій скриньці.

А якщо ти будеш задоволений(-а), залиши нам позитивний відгук.

Часті запитання про переклади посвідчень водія

Навіщо мені завірений переклад мого посвідчення водія?

В інших країнах власне чинне посвідчення водія не обов'язково вважається офіційним дозволом на керування. Залежно від країни видачі та використання тобі потрібен засвідчений переклад посвідчення, щоб легально їздити по дорогах. Такий завірений або офіційний переклад підтверджує справжність оригінального посвідчення і дає право водити автомобіль і за кордоном. Як альтернатива, допускається й міжнародне посвідчення водія.

Коли мені потрібно перекласти посвідчення водія?

Коли потрібен переклад дозволу на керування, залежить від двох факторів: від країни видачі та країни, у якій посвідчення буде використовуватися. Посвідчення, видані в країні ЄС, зазвичай дійсні і в усіх країнах ЄС. Перекладати посвідчення потрібно здебільшого тоді, коли оригінал посвідчення в країні використання не приймається як офіційний документ. Тоді потрібен завірений переклад від присяжних перекладачів(-ок).

Скільки коштує завірений переклад посвідчення водія?

Вартість завіреного перекладу зазвичай — і незалежно від документа, що перекладається — складається з послуги перекладу, завірення перекладу і мовної комбінації. У Beglaubigung24 ти отримаєш завірений переклад посвідчення водія від 48,90 €. Він завжди створюється державно атестованими перекладачами(-ками) і офіційно засвідчується.

Якими мовами можна замовити переклад мого посвідчення водія?

У Beglaubigung24 ви можете замовити завірені переклади у 19 мовних комбінаціях. При цьому одна з мов — вихідна або цільова — повинна бути німецькою.

Наші мовні комбінації:

Німецька – Англійська
Англійська – Німецька
Французька – Німецька
Іспанська – Німецька
Російська – Німецька
Італійська – Німецька
Польська – Німецька
Португальська – Німецька
Турецька – Німецька
Німецька – Французька
Німецька – Іспанська
Грецька – Німецька
Нідерландська – Німецька
Українська – Німецька
Боснійська – Німецька
Сербська – Німецька
Хорватська – Німецька
Арабська – Німецька
Болгарська – Німецька

Хто перекладає та завіряє посвідчення водія?

Виключно присяжні перекладач(-к)і повинні перекладати посвідчення водія — та й інші офіційні документи. Як так звані уповноважені перекладач(-к)і, які склали присягу в земельному суді, вищому земельному суді або внутрішній установі, вони пройшли державну атестацію й уповноважені перекладати документи іншими мовами та завіряти їх.

Як визначити кількість сторінок?

Одна сторінка — це одна сторона аркуша паперу (незалежно від кількості слів). Лицьова та зворотна сторони рахуються як окремі сторінки. Для перекладу враховуються всі релевантні сторінки оригінального документа. Кількість сторінок — це сума всіх окремих сторінок. Детальніше тут.

Чи обробляються мої дані та інформація з документів конфіденційно?

Звичайно, ми поводимося з усіма даними, які отримуємо від вас або з ваших документів, максимально конфіденційно — у цьому ви можете бути впевнені! Адже, окрім сертифікацій для перекладацьких послуг (ISO 17100) та управління якістю (ISO 9001), наш сервіс має відмінну систему управління інформаційною безпекою відповідно до стандарту ISO/IEC 27001.

Маєте ще запитання?

Або вам потрібна додаткова інформація про завірені переклади?

Дізнайтеся більше тут!
  • Хто хоче водити за кордоном автомобіль (чи інший транспортний засіб), завжди має стежити за тим, щоб власне національне посвідчення водія мало силу і за межами батьківщини. Одна можливість — платна подача заявки на міжнародне посвідчення водія в місцевій установі з посвідчень водія. Інший варіант — завірений переклад посвідчення водія, і в цьому ми експерти. Якщо ти плануєш свою наступну поїздку за кордон.

  • Їздити за кордоном з німецьким посвідченням водія

    Німецьке посвідчення водія практично прирівнюється до посвідчення ЄС, бо німецький дозвіл на керування зазвичай визнається і дійсний в усіх країнах Європейського Союзу. Інакше може бути при поїздках у країнах поза ЄС. Тут за певних умов може знадобитися завірений переклад дозволу на керування. Ми створимо його для тебе швидко і завірено за кілька днів.

  • Їздити в Німеччині із закордонним посвідченням водія

    З посвідченням з країн ЄС (і країн EWR) зазвичай можна їздити по німецьких дорогах без перекладу. Для громадян країн поза ЄС із посвідченням з рідної країни це не завжди так. Якщо посвідчення не приймається, а перебування в Німеччині тимчасове (зазвичай менше ніж півроку), тобі потрібен завірений переклад посвідчення водія німецькою. Якщо тобі потрібен такий переклад, ти можеш швидко і просто замовити його вгорі на цій сторінці.

    Незалежно від того, німецьке в тебе посвідчення водія чи закордонне, ми радимо перед поїздками за кордон або в Німеччину завжди попередньо ознайомлюватися зі специфічними для країни правилами.

  • Безпека передусім — ми потрійно сертифіковані

    Якщо за кордоном треба показати перекладений дозвіл на керування (наприклад, при оренді автомобіля або під час поліцейської перевірки), простого перекладу як офіційного документа не достатньо. Щоб посвідчення водія в такі моменти без проблем приймалося, у нас перекладають виключно присяжні перекладачі(-ки) з правом завірення офіційних документів. Окрім того, наш сервіс потрійно ISO-сертифікований: для наших перекладацьких послуг (ISO 17100:2015), нашого управління якістю (ISO-9001:2015) і нашої інформаційної безпеки (ISO/IEC 27001:2013).

  • Де можна замовити переклад мого посвідчення водія?

    Переклад посвідчення водія може створюватися присяжними перекладачами(-ками) або видаватися офіційними автоклубами. Визнаний переклад ти отримаєш у вибраних філіях ADAC або — швидко й просто — у нашому онлайн-магазині. Просто завантаж документ, обери вихідну і цільову мову й замов. Ми створимо для тебе за кілька днів завірений переклад посвідчення водія, який також визнається за кордоном.

  • У яких країнах німецьке посвідчення водія не визнається?

    Німецьке посвідчення водія визнається як у Європейському Союзі (ЄС), так і в країнах Європейської економічної зони (EWR). Додатково воно дійсне в Боснії-Герцеговині, Сербії, Швейцарії та Туреччині. За межами цих країн німецького посвідчення водія недостатньо, щоб керувати автотранспортом. Щоб тут водити автомобіль чи інший транспорт, тобі потрібне міжнародне посвідчення водія.

  • Чи дійсне закордонне посвідчення водія в Німеччині?

    Wenn du aus einem Land der Europäischen Union (EU) oder des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR) kommst und nach Deutschland reist, musst du deinen Führerschein in der Regel nicht übersetzen lassen. Dies gilt ebenfalls für Personen aus Andorra, Hongkong, Island, Liechtenstein, Monaco, Neuseeland, Norwegen, San Marino oder Senegal. Solltest du aus einem anderen Land kommen und dich vorübergehen in Deutschland aufhalten, darfst du ein Fahrzeug führen, wenn du A) einen gültigen nationalen Führerschein besitzt oder B) einen internationalen Führerschein bzw. eine beglaubigte Übersetzung des Führerscheins mit dir führst.
    Solltest du dich länger als 185 Tage in Deutschland aufhalten und hier auch einen Wohnsitz anmelden, musst du deinen ausländischen Führerschein umschreiben lassen. Die zuständigen Behörden verlangen dafür das Original und eine beglaubigte Übersetzung des Führerscheins.

  • Як довго дійсний переклад посвідчення водія?

    Завірений переклад посвідчення водія дійсний так само довго, як і оригінал. Ми перекладаємо лише зміст документа, включно з датою закінчення терміну дії. Тільки коли після закінчення терміну дії ти отримаєш нове посвідчення, тобі знадобиться й новий переклад.

  • Швидка та проста оплата

    Скористайтеся одним із запропонованих способів оплати, наприклад PayPal, Klarna, Sofort Überweisung, Apple Pay або оплатою банківською карткою.