Переклад Certificate of Good Standing англійська-німецька

Du hast Medizin studiert, Prüfungen bestanden, Patienten behandelt. Jetzt fehlt nur noch ein Dokument, damit du in Deutschland als Arzt arbeiten darfst: die Certificate of Good Standing aus deinem Herkunftsland. Du holst sie dir, lässt sie übersetzen und reichst sie bei der Approbationsbehörde ein. Der Sachbearbeiter blättert durch deine Unterlagen, nickt und setzt den Stempel. Deine Zulassung kann kommen. Genau dafür ist eine beglaubigte Übersetzung da.

  • Akzeptiert von allen Approbationsbehörden in Deutschland
  • Von vereidigten Übersetzern mit Stempel, Unterschrift und Registrierungsnummer
  • In 3-4 Werktagen in deinem Briefkasten (Express: PDF in 24h, Mo-Fr)
  • Erst prüfen, dann zahlen. Mit Klarna Rechnung.
Jetzt Preis berechnen Kein Bürobesuch nötig · Express 24h verfügbar

Von vereidigten Übersetzern. Für deine Approbation in Deutschland.

Deine Certificate of Good Standing ist der Nachweis, dass gegen dich keine berufsrechtlichen Verfahren laufen und du in deinem Herkunftsland ohne Einschränkungen praktizieren darfst. Die Approbationsbehörde prüft genau und akzeptiert nur eine beglaubigte Übersetzung von einem vereidigten Übersetzer. Unsere Übersetzer sind für Englisch-Deutsch vereidigt und kennen die medizinischen Fachbegriffe, die in solchen Bescheinigungen vorkommen.

ISO 17100
Übersetzungsdienstleistungen
ISO 9001
Qualitätsmanagement
ISO 18587
Post-Editing
ISO 27001
Informationssicherheit
★ 4.8/5
Trustpilot: Hervorragend

Der Beamte nickt bei:

Approbationsbehörden aller Bundesländer
Landesprüfungsämter für Medizin
Bezirksregierungen (z.B. Düsseldorf, Köln, Münster)
Gesundheitsämter

Das brauchst du für die beglaubigte Übersetzung

Die Certificate of Good Standing (auch: Letter of Good Standing oder Certificate in Good Standing) ist dein offizieller Nachweis aus deinem Herkunftsland, dass du dort ohne Einschränkungen als Arzt arbeiten darfst. Sie bestätigt, dass gegen dich keine berufsrechtlichen Verfahren laufen und keine Disziplinarmaßnahmen verhängt wurden.

Was übersetzt werden muss

  • Original Certificate of Good Standing aus deinem Herkunftsland (UK, USA, Kanada, Australien oder andere englischsprachige Länder)
  • Ausstellungsdatum beachten: Das Dokument darf maximal 3 Monate alt sein. Die Approbationsbehörde will aktuelle Nachweise, nicht eine Bescheinigung von vor einem Jahr.
  • Vollständige Übersetzung: Alle Stempel, Siegel und Unterschriften werden im deutschen Text beschrieben, sodass die Behörde genau sieht, was auf dem Original steht.

Wichtig für Ärzte aus UK, USA, Kanada und Australien

  • UK: Certificate of Good Standing vom General Medical Council (GMC). Seit dem Brexit gilt UK als Nicht-EU-Land.
  • USA: Certificate of Good Standing von der State Medical Board. Je nach Bundesstaat unterscheiden sich Name und Format leicht.
  • Kanada: Certificate of Good Standing vom Provincial College of Physicians and Surgeons (z.B. CPSO in Ontario).
  • Australien: Certificate of Good Standing vom Medical Board of Australia über AHPRA (Australian Health Practitioner Regulation Agency).

Apostille nötig?

Für Dokumente aus EU-Ländern wird in der Regel keine Apostille verlangt. Für Dokumente aus Nicht-EU-Ländern wie UK (nach Brexit), USA, Kanada oder Australien kann die Approbationsbehörde eine Apostille auf dem Original verlangen. Die Apostille muss im Herkunftsland beantragt werden, bevor du die Übersetzung bestellst.

Wichtig: Wir bieten keine Apostille-Services an. Falls du eine Apostille benötigst, musst du diese im Ausstellungsland auf dem Original beantragen. Frag am besten direkt bei deiner Approbationsbehörde nach, ob eine Apostille erforderlich ist.

Wann du die Certificate of Good Standing brauchst

Approbation als Arzt in Deutschland

Du hast im Ausland Medizin studiert und willst in Deutschland als Arzt arbeiten. Die Approbationsbehörde verlangt den Nachweis, dass gegen dich keine berufsrechtlichen Verfahren laufen und du in deinem Herkunftsland uneingeschränkt praktizieren darfst. Ohne beglaubigte Übersetzung der Certificate of Good Standing wird dein Antrag nicht bearbeitet. Er bleibt liegen, bis die Unterlagen vollständig sind.

Berufserlaubnis (temporäre Zulassung)

Du willst zunächst mit einer befristeten Berufserlaubnis in Deutschland arbeiten, während dein Approbationsantrag läuft oder du die Kenntnisprüfung vorbereitest. Auch für die Berufserlaubnis ist die Certificate of Good Standing mit beglaubigter Übersetzung Pflicht. Manche Bundesländer erlauben dir so, bereits zu arbeiten, während der volle Anerkennungsprozess noch läuft.

Anerkennung als Facharzt

Du hast im Ausland eine Facharztausbildung abgeschlossen und willst diese in Deutschland anerkennen lassen. Neben deinen Ausbildungsnachweisen und Diplomen brauchst du die aktuelle Unbedenklichkeitsbescheinigung. Auch hier gilt: maximal 3 Monate alt. Die zuständige Ärztekammer prüft, ob deine Facharztqualifikation anerkannt werden kann.

Wechsel zwischen Bundesländern

Du hast bereits eine Approbation in einem Bundesland und wechselst in ein anderes. Manche Behörden verlangen bei der Ummeldung eine neue Certificate of Good Standing aus deinem Herkunftsland. Das ist nicht überall der Fall, aber es schadet nicht, vorher nachzufragen. Besser vorbereitet als überrascht.

In 3 Schritten zur beglaubigten Übersetzung

1

Hochladen

Mach ein Foto oder scanne deine Certificate of Good Standing. Lade das Dokument hoch, auch vom Handy aus, direkt vom Sofa. Unser System berechnet sofort deinen Preis. Transparent, keine versteckten Kosten.

2

Übersetzen und beglaubigen

Ein vereidigter Übersetzer erstellt deine Übersetzung Englisch-Deutsch. Medizinische Fachbegriffe, Stempel, Siegel und Unterschriften werden korrekt übertragen und beschrieben. Die Beglaubigung erfolgt mit Stempel, handschriftlicher Unterschrift und Registrierungsnummer.

3

Lieferung

Das Original mit Stempel kommt per Post zu dir (3-4 Werktage). Du brauchst es schneller? Mit Express bekommst du das PDF in 24 Stunden (Mo-Fr). Du bezahlst erst, wenn die Übersetzung in deinem Postfach liegt. Mit Klarna Rechnung.

Jetzt Preis berechnen Foto machen, hochladen, Preis sehen

Häufige Fragen

Maximal 3 Monate alt. Die Approbationsbehörden wollen sicherstellen, dass gegen dich aktuell keine Verfahren laufen. Ist das Dokument älter, musst du eine neue Bescheinigung aus deinem Herkunftsland anfordern. Plan also genug Zeit ein und bestell die Bescheinigung erst kurz bevor du die Übersetzung brauchst.

Der Preis hängt von der Länge des Dokuments und dem Sprachpaar ab. Lade dein Dokument hoch und du siehst sofort den genauen Preis, bevor du bestellst. Keine versteckten Kosten, keine Überraschungen.

Ja. Unsere Übersetzungen sind von vereidigten Übersetzern erstellt und erfüllen die Anforderungen aller deutschen Approbationsbehörden. Egal ob Bayern, NRW, Berlin oder ein anderes Bundesland. Auch andere Behörden in der EU akzeptieren unsere beglaubigten Übersetzungen.

Das hängt vom Herkunftsland ab. Für Dokumente aus EU-Ländern: meist nein. Für Dokumente aus Nicht-EU-Ländern wie UK, USA, Kanada oder Australien: oft ja. Frag am besten direkt bei deiner Approbationsbehörde nach. Die Apostille muss auf dem Original im Herkunftsland beantragt werden, bevor du die Übersetzung bestellst.

Ja. Das Dokument heißt bei verschiedenen Berufen unterschiedlich, aber das Prinzip ist gleich: Ein offizieller Nachweis, dass du ohne Einschränkungen praktizieren darfst. Wir übersetzen auch Certificates of Good Standing für Zahnärzte, Apotheker, Krankenpfleger und andere medizinische Berufe.

Keine inhaltliche Differenz. Das sind nur verschiedene Bezeichnungen für dasselbe Dokument. Manche Länder schreiben "Certificate of Good Standing", andere "Certificate in Good Standing" oder "Letter of Good Standing". Alle drei Varianten sind gleichwertig und werden von deutschen Behörden akzeptiert.

24 Stunden für das PDF (Montag bis Freitag). Das Original mit Stempel kommt dann zusätzlich per Post. Bestellst du am Freitagnachmittag, bekommst du das PDF am Montag.

Nein. Ein Foto oder Scan reicht völlig aus. Du lädst das Dokument hoch, wir übersetzen es. Dein Original bleibt sicher bei dir.

Deine Approbation wartet. Bestell jetzt die beglaubigte Übersetzung.

Foto machen, hochladen, Preis sehen. In 3-4 Werktagen hast du die beglaubigte Übersetzung deiner Certificate of Good Standing. Und dein Approbationsantrag ist einen wichtigen Schritt weiter.

Jetzt Preis berechnen Sieh deinen Preis, bevor du bestellst
Mehr Ratgeberthemen

Ми перекладемо ваші документи протягом кількох робочих днів

1 von 4