Skip to product information
1 of 4

BEGLAUBIGTE ÜBERSETZUNG

Death certificate

12 total reviews

Death certificate beglaubigt übersetzen lassen. Wird von allen EU-Behörden akzeptiert.

Eilig? 24-Stunden-Express verfügbar (für ausgewählte Sprachen*)

1. Wähle die Sprachen aus

2. Lade dein Dokument hoch

3. Die Anzahl der Seiten prüfen

Collapsible content

Kostenloser Versand und kurze Lieferzeit

  • Die PDF-Datei wird innerhalb von 3 - 4 Tagen (Mo.-Fr.) per E-Mail zugestellt. Dieses Produkt bietet für einige Sprachen* eine digitale Expressoption in 24 Std.**!

  • Die Hardcopy wird innerhalb von 5 - 6 Tagen (Mo.-Fr.) per Post zugestellt.

---

* Sprachkombinationen: EN>DE, DE>EN, ES>DE, DE>ES, IT>DE, DE>IT

** Gegen Aufpreis. Gelten bei Lieferung werktags (Mo.-Fr.). Bestellungen an Wochenenden und Feiertagen werden am nächsten Werktag geliefert.

  • Time to say goodbye

    Death is a part of life. As normal as it is, when we lose a loved one, nothing is normal anymore. And there's an unusually large amount to take care of: funeral arrangements, inheritance matters, insurance issues, pension entitlements… If a relative has died abroad, you will need a certified translation of the death certificate. We are happy to help you with this, quickly and reliably.

  • Wenn du bei Beglaubigung24 bestellst, bekommst du:

    ✔ eine professionelle Übersetzung deines Dokuments

    ✔ erstellt von vereidigten Übersetzer:innen

    ✔ grafisch wohlgestaltet und sauber formatiert

    ✔ beglaubigt mit offiziellem Stempel

    ✔ als PDF und versandkostenfrei als Hardcopy zugeschickt.

    ✔ digitalen Express-Versand bei ausgewählten Produkten

  • Glaubst du nicht?

    Dann schau dir doch mal unsere Kundenbewertungen an.

    Bestellen kannst du bei uns ganz einfach online. Unser Shop ist 24/7 für dich geöffnet.
    Die beglaubigte Übersetzung deines Dokuments schicken wir 3–4 Werktage (24 Std. bei Express) nach deinem Upload als PDF an deine E-Mail-Adresse und kurze Zeit später mit der Post als Hardcopy (Prio-Brief oder Einschreiben) zu dir nach Hause.

Here's how to get your certified translation quickly and easily:

Step 1: Upload death certificate and select language

First, upload the death certificate you need translated at the top of this page – ideally as a high-resolution PDF, JPG, or PNG file. If you haven't yet digitized the certificate, we recommend using our photo upload function. To do this, open this page on your smartphone, take a clear photo of the original during the ordering process, and specify the source and target languages. That's (almost) it.

Step 2: Add order to shopping cart or complete via quick checkout.

You have two options for submitting your order: either you submit it with just a few clicks via quick checkout or you add it to your shopping cart. If you would like to have additional documents translated and certified, you can also add them to your shopping cart. Once you have uploaded all the documents, you select your payment method (e.g., PayPal or credit card), enter your contact details, and submit the order.

Step 3: Have a certified translation prepared

Now we'll take over. We'll forward your translation request directly to our certified translators. They will translate the death certificate into the specified target language and certify the translation. Once the translation is complete, we'll send it as a PDF to your email address, and shortly thereafter, a hard copy will arrive in your mailbox.

And if you're satisfied, please leave us a positive review.

Frequently asked questions about the translation of death certificates

Why do I need a certified translation of a death certificate?

A death certificate, like a birth certificate or identity card, is considered an official document. For foreign documents to be recognized and processed by authorities, courts, and registry offices in the deceased's country of origin, they must be professionally translated and officially certified by sworn translators. Only certification verifies the accuracy of the translation.

Where can I get a death certificate translated?

You can usually obtain a certified translation of a death certificate from a specialized translation agency like Beglaubigung24. These agencies employ state-certified translators who are authorized to translate and certify documents and certificates. These professional translations are generally accepted by foreign authorities as well.

How much does a certified translation of a death certificate cost?

You can get a certified translation of a death certificate from Beglaubigung24 starting at a fair price of €48.90. This price varies depending on the number of pages and language combination and includes the translation service, professional editing by our sworn translators, and the official certification of the translation.

Into which languages can I have a death certificate translated?

Bei Beglaubigung24 kannst du beglaubigte Übersetzungen in 19 Sprachkombinationen bestellen. Eine der beiden Sprachen, also die Ausgangs- oder Zielsprache, sollte Deutsch sein.

Unsere Sprachkombinationen sind:

Deutsch – Englisch
Englisch – Deutsch
Französisch – Deutsch
Spanisch – Deutsch
Russisch – Deutsch
Italienisch – Deutsch
Polnisch – Deutsch
Portugiesisch – Deutsch
Türkisch – Deutsch
Deutsch – Französisch
Deutsch – Spanisch
Griechisch – Deutsch
Niederländisch – Deutsch
Ukrainisch – Deutsch
Bosnisch – Deutsch
Serbisch – Deutsch
Kroatisch – Deutsch
Arabisch – Deutsch
Bulgarisch – Deutsch

Who translates and certifies a death certificate?

Certified translations of death certificates are exclusively prepared by sworn translators. These translators are (in our case, in Germany) state-certified, sworn in before a state authority, a regional court, or a higher regional court, and are authorized to translate and certify official documents. This ensures the translations are valid in the target language as well. You can usually find these authorized translators at a specialized translation agency.

Wie bestimme ich die Seitenanzahl? 

Eine einzelne Seite ist eine Seite eines Blatt Papiers (unabhängig von der Wortanzahl). Vorder- und Rückseite zählen als einzelne Seiten. Für die Übersetzung zählen alle relevanten Seiten des Originaldokuments. Die Seitenanzahl ist die Summe aller einzelnen Seite. Mehr dazu hier.

Werden meine Daten und die Informationen aus den Dokumenten vertraulich behandelt?

Selbstverständlich gehen wir mit allen Daten, die wir von dir oder aus deinen Dokumenten erhalten, höchst vertraulich um – da kannst du dir sicher sein! Denn: Neben Zertifizierungen für die Übersetzungsdienstleistung (ISO 17100) und das Qualitätsmanagement (ISO 9001) hat unser Service ein ausgezeichnetes Informationssicherheit-Managementsystem nach ISO/IEC 27001.

Hast du sonst noch Fragen?

Oder benötigst du weitere Informationen zum Thema beglaubigte Übersetzungen?

Hier mehr erfahren!
  • After a death, there's a lot to take care of: a funeral and the estate need to be organized, and contracts for the apartment, phone line, and various insurance policies need to be canceled. Usually, the person requesting this must submit an official document confirming the death to the registry office, the probate court, or insurance companies. However, if the death occurred abroad, problems can arise: the relevant authorities may not understand the content of the original document or they may not accept a simple translation. To avoid this, you can order a professional translation of all documents relating to the deceased directly from us – online, without a complicated application process, and with certification.

  • Death abroad and dealings with authorities in one's home country

    A translation of a death certificate is rarely needed. It is often necessary when a family member dies while abroad. In such cases, the death certificate is usually issued in the official language of the country where the person died. However, the necessary formalities for the bereaved, such as canceling contracts, must be handled in the deceased's home country. There, registry offices, probate courts, and insurance companies typically only accept certified translations of death certificates issued abroad.

  • Everything considered – special considerations when translating death certificates

    Generally, certain requirements must be met when dealing with a death certificate from abroad – just as with a marriage certificate, passport, or will: the accurate reproduction of the content, translation by sworn translators, and certification of the translation with a signature and stamp. In addition, there is a special consideration: foreign death certificates may contain important handwritten notes that, like the printed text, must be translated for the certificate to be recognized, for example, by a German registry office or other German authorities.

    To be on the safe side, we recommend checking with the relevant authority beforehand whether a certified or a simple translation is required. And if a certified translation is necessary, you can count on our support: We translate and certify death certificates from English, French, and other languages into German, and from German into many different languages.

  • To make things easier for you – our service is triple certified.

    Organizing a funeral and dealing with the necessary paperwork is difficult shortly after the death of a loved one. We want to support you as best we can. Official translations of foreign documents are generally accepted without question by registry offices, authorities, and probate courts, ensuring smooth processing. To guarantee this, our service is certified three times according to ISO standards: for our translation services (ISO 17100:2015), our quality management (ISO 9001:2015), and our information security (ISO/IEC 27001:2013).

  • Schnell und einfach bezahlen

    Nutze einfach eine unserer angebotenen Zahloptionen, wie z.B. Paypal, Klarna, Sofort Überweisung, Apple Pay oder Kreditkartenzahlung.