Sobre TraducciónJurada24 — traducciones juradas online | TraducciónJurada24

Sobre TraducciónJurada24 — traducciones juradas online, en pocos clics

TraducciónJurada24 (o TJ24, como nos llaman muchos clientes) es la oficina online de traducción jurada para el mercado español. Pertenecemos al grupo tolingo GmbH, fundado en Hamburgo en 2007, con más de 10 años de experiencia traduciendo y certificando documentos oficiales para clientes en toda Europa. Nuestra propuesta es sencilla: hacemos la traducción jurada al modo del siglo XXI — sin desplazamientos, sin papeleo innecesario, con precio fijo personalizado en menos de 1 minuto, con pago seguro con Klarna en factura (paga después de recibir tu traducción). Esta página te cuenta quiénes somos, qué hacemos y qué no.

  • Más de 10 años de experiencia en el grupo tolingo
  • Cuatro certificaciones ISO (17100, 18587, 9001, 27001)
  • 24/7 — subes el documento cuando quieras
  • Primero compruebas, luego pagas con Klarna en factura
Empezar con una traducción Sube tu documento · Conoce tu precio en 1 minuto

Quiénes somos

  1. TraducciónJurada24 es la marca online del grupo tolingo dedicada al mercado español de traducciones juradas
  2. Nacimos en 2014 como Beglaubigung24 en Alemania — la primera tienda online europea de traducciones juradas con precio fijo. España fue uno de nuestros primeros mercados internacionales
  3. Más de 100.000 documentos traducidos en el grupo tolingo: certificados de nacimiento, títulos universitarios, contratos, sentencias, informes médicos y muchísimo más
  4. Equipo de traductores jurados habilitados por el tribunal alemán correspondiente, especializados por área (jurídica, médica, fiscal, académica, técnica, mercantil)
  5. Cuatro certificaciones ISO: 17100 (Servicios de traducción), 18587 (Post-edición de TA), 9001 (Gestión de la calidad) y 27001 (Seguridad de la información)
  6. Compromiso transparente: nuestros precios son fijos y personalizados — los conoces antes de pagar, sin sorpresas. Y con Klarna en factura, pagas solo después de recibir la traducción

Lo que ofrecemos. Y lo que no ofrecemos.

Solo hacemos traducciones juradas por traductores habilitados por un tribunal alemán. No somos abogados, no somos notarios, no somos asesores fiscales. Cuando un trámite necesita un affidavit notarial (Canadá IRCC), una atestación consular (Emiratos), un certificado de un colegio profesional o asesoramiento jurídico, te indicamos el camino — pero no lo hacemos nosotros. Esta transparencia es la base de nuestra relación con nuestros clientes.

ISO 17100
Servicios de traducción
ISO 18587
Post-edición de TA
ISO 9001
Gestión de la calidad
ISO 27001
Seguridad de la información

Nuestra misión

Hacer la traducción jurada simple, rápida y accesible

Tradicionalmente, conseguir una traducción jurada implicaba llamadas, presupuestos por correo electrónico, desplazamientos a oficinas, esperas indefinidas y precios opacos. Nosotros lo hacemos al revés: subes tu documento, ves tu precio fijo en menos de 1 minuto, decides si te encaja, pagas con Klarna en factura (solo después de recibir la traducción), y recibes el PDF firmado electrónicamente en 3-4 días laborables (o en 24 horas con la opción exprés).

Nuestros valores

  • Velocidad sin sacrificar calidad — plazo estándar 3-4 días laborables; exprés 24 horas. Cumplimos ISO 17100 también en exprés
  • Transparencia total en precios — el precio que ves al subir es el precio final. Sin "desde X €", sin sorpresas
  • Pago sin riesgo — con Klarna en factura, pagas solo después de recibir tu traducción. Comprueba primero, luego paga
  • Confidencialidad estricta — ISO 27001 + GDPR. Tu documento se cifra al subir y se elimina tras 30 días por defecto
  • Honestidad sobre el alcance — solo hacemos traducciones juradas. Si necesitas más (notarización, consulta jurídica, certificación profesional adicional), te lo decimos abiertamente

Cómo trabajamos día a día

Cada documento que recibimos pasa por una cadena estructurada: traductor especializado por área → revisor (para documentos complejos) → firma electrónica avanzada PAdES del traductor jurado → entrega al cliente por correo + opcionalmente envío postal del original en papel. Procesos documentados (ISO 9001), seguridad de la información trazada (ISO 27001), calidad del servicio garantizada (ISO 17100).

El equipo: traductores jurados

¿Qué significa "traductor jurado habilitado por un tribunal alemán"?

El Ministerio Federal alemán de Asuntos Exteriores (Auswärtiges Amt) español es la autoridad competente que habilita a los traductores jurados en España. Para acceder al título, los traductores superan un examen oficial del tribunal alemán correspondiente (Oficina de Interpretación de Lenguas) o se acreditan por reconocimiento UE para los formados en otros Estados miembros. La habilitación se concede para combinaciones lingüísticas concretas — un traductor habilitado para español-inglés puede no estar habilitado para español-italiano.

Especialización por área

Nuestros traductores cubren todas las áreas habituales de la traducción jurada:

  • Jurídica: sentencias, contratos, escrituras notariales, resoluciones administrativas
  • Académica: títulos, expedientes, Suplementos al Título, cartas de admisión
  • Médica: informes clínicos, análisis, recetas, certificados sanitarios
  • Fiscal y financiera: declaraciones IRPF, cuentas anuales, certificados AEAT, documentación bancaria
  • Mercantil: escrituras societarias, estatutos, certificaciones del Registro Mercantil
  • Técnica: patentes, manuales, certificaciones, planos técnicos
  • Personal: certificados de nacimiento, matrimonio, defunción, antecedentes penales, DNI/NIE

Combinaciones lingüísticas disponibles

Como destino al español, ofrecemos combinaciones desde: inglés, francés, italiano, neerlandés, rumano, portugués y alemán. Como origen del español, actualmente ofrecemos hacia alemán (expandiendo gradualmente a más idiomas próximamente). Para combinaciones específicas no disponibles en la tienda, escríbenos directamente — frecuentemente podemos gestionar combinaciones a medida.

tolingo: nuestra matriz y la familia de marcas

tolingo GmbH

Nuestra empresa matriz, fundada en Hamburgo en 2007. tolingo es uno de los mayores grupos europeos de servicios lingüísticos, con sede en Kühnehöfe 3, 22761 Hamburgo. Más de 6.000 traductores en su red mundial, traducciones técnicas, jurídicas, comerciales y financieras a más de 220 combinaciones de idiomas, certificada con ISO 17100, 18587, 9001 y 27001.

La familia de marcas tolingo

  • tolingo.com — la marca principal para empresas (B2B): traducción profesional, técnica, jurídica, MTPE (post-edición de traducción automática). Visitar tolingo
  • TraducciónJurada24 (TJ24) — lo que estás visitando: traducciones juradas online con precio fijo para España
  • Beglaubigung24 — la versión original alemana para el mercado de habla germana
  • Embassy Translations — traducciones juradas con presupuesto personalizado, para idiomas no incluidos en la tienda
  • Sworn Translators — la versión internacional en inglés
  • Juristra — traducción jurada Premium para despachos y empresas

¿Por qué varias marcas?

Cada marca atiende a un mercado y necesidad específica. TJ24 está optimizada para particulares y pymes españolas que quieren traducción jurada rápida con precio fijo. Si tu caso es atípico (combinación rara, gran volumen B2B, presupuesto personalizado), te orientamos a la marca adecuada — sin compromiso, simplemente para que tengas la mejor experiencia posible.

Contacto

Soporte al cliente

  • Correo electrónico: hello@beglaubigung24.de
  • Tiempo de respuesta: en menos de 1 hora en horario laborable (L-V, 8:00-19:00 CET)
  • Web: traduccionjurada24.es

Sede

tolingo GmbH
Kühnehöfe 3
22761 Hamburgo
Alemania

Aspectos legales

Consulta nuestras Condiciones generales, Política de privacidad y Aviso legal.

¿Listo para empezar?

Sube tu documento, ve tu precio en menos de 1 minuto y consigue tu traducción jurada en 3-4 días laborables (24 h con la opción exprés). Sin compromiso, sin sorpresas.

Ver catálogo Primero compruebas, luego pagas. Con Klarna en factura.