AGB und Datenschutzerklärung für FR, ES und UK übersetzen lassen

Du willst deinen Shopify-Shop nach Frankreich, Spanien oder UK bringen. Die Plattform verlangt AGB und Datenschutzerklärung in der Landessprache. Du lädst deine Dokumente hoch, und wenige Tage später liegen die Übersetzungen in deinem Postfach. Präzise übersetzt, mit allen DSGVO-Begriffen und juristischen Klauseln. Du kopierst die Texte in deinen Shop, schaltest den Markt frei und die ersten Bestellungen kommen rein. Ein Haken weniger auf deiner Expansions-Checkliste.

  • Von Fachübersetzern für Rechtstexte. Jeder Paragraph sitzt, jeder Fachbegriff stimmt.
  • Akzeptiert von Handelskammern, Gewerbebehörden und Plattformen in der gesamten EU
  • Express in 24-48 Stunden verfügbar. Wenn es schnell gehen muss.
  • Erst prüfen, dann zahlen. Mit Klarna Rechnung.
Jetzt Preis berechnen In 3-5 Werktagen fertig · Express 24h verfügbar

Von Fachübersetzern für Rechtstexte. Mit Stempel und Unterschrift.

Deine AGB und Datenschutzerklärung sind keine Standard-Dokumente. Sie enthalten juristische Fachbegriffe, DSGVO-Terminologie und rechtlich bindende Klauseln. Unsere vereidigten Übersetzer sind auf Rechtstexte spezialisiert und kennen die Anforderungen von E-Commerce-Plattformen in Frankreich, Spanien und UK. Jede Übersetzung enthält den Beglaubigungsvermerk, die handschriftliche Unterschrift und den offiziellen Stempel.

ISO 17100
Übersetzungsdienstleistungen
ISO 9001
Qualitätsmanagement
ISO 27001
Informationssicherheit
★ 4.8/5
Trustpilot (Hervorragend)

Akzeptiert von:

Amazon (FR, ES, UK)
Shopify
WooCommerce
Französische CNIL
Spanische AEPD
Britische ICO
Handelskammern (IHK)
Gewerbebehörden in der EU

Was du für die Übersetzung deiner AGB brauchst

Damit wir deine AGB und Datenschutzerklärung präzise übersetzen können, brauchen wir die aktuellste Version deiner Dokumente. Am besten als PDF oder Word-Datei.

Dokumenttypen die wir übersetzen

  • Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB)
  • Datenschutzerklärung (DSGVO)
  • Widerrufsbelehrung
  • Cookie-Richtlinien
  • Nutzungsbedingungen für Online-Shops
  • Impressum
  • Kombinierte Rechtsdokumente

Format und Qualität

  • PDF, Word, oder HTML-Export aus deinem Shop-System
  • Aktuelle, finale Version (keine Entwürfe)
  • Bei mehreren Dokumenten: Alle Dateien auf einmal hochladen für konsistente Terminologie

Beglaubigung oder Fachübersetzung?

Für die meisten E-Commerce-Zwecke reicht eine professionelle Fachübersetzung. Eine beglaubigte Übersetzung brauchst du nur, wenn:

  • Eine Behörde sie ausdrücklich verlangt (z.B. Handelsregistereintrag im Ausland)
  • Du rechtliche Auseinandersetzungen führst
  • Plattformen wie Amazon eine beglaubigte Version fordern

Unsicher? Ruf uns an. Wir helfen dir herauszufinden, was du brauchst.

Wichtig für DSGVO-Konformität: Die Übersetzung allein macht deine Datenschutzerklärung nicht DSGVO-konform für andere Länder. Inhaltliche Anpassungen (z.B. lokale Datenschutzbehörden, Cookie-Banner-Anforderungen) musst du mit einem Anwalt klären. Wir übersetzen das, was du uns gibst. Präzise und fachlich korrekt.

Wann brauchst du übersetzte AGB?

Expansion nach Frankreich, Spanien oder UK

Du verkaufst auf Amazon.fr, Amazon.es oder Amazon.co.uk. Die Plattform verlangt AGB und Datenschutzerklärung in der Landessprache. Ohne die kannst du nicht live gehen. Mit unserer Übersetzung: Hochladen, freischalten lassen, verkaufen. Die ersten Bewertungen trudeln ein, während du schon an der nächsten Produktlinie arbeitest.

Shopify-Shop für internationale Märkte

Dein Shopify-Shop geht international. Französische oder spanische Kunden müssen deine AGB verstehen können. Und das nicht nur ungefähr, sondern rechtlich bindend und DSGVO-konform. Unsere Fachübersetzer sorgen dafür, dass die Rechtssprache sitzt. "Widerrufsrecht" wird zu "droit de rétractation", "Datenschutzerklärung" zu "politique de confidentialité". Jeder Begriff landet genau da, wo er hingehört.

B2B-Verträge mit EU-Partnern

Du schließt Verträge mit französischen oder spanischen Distributoren. Die wollen deine AGB in ihrer Sprache. Eine professionelle Übersetzung zeigt: Du nimmst das ernst. Und du sparst dir die Diskussion, ob Google Translate reicht (spoiler: tut es nicht).

Behördliche Anforderungen bei Gewerbeanmeldung

Manche Handelskammern oder Gewerbebehörden verlangen bei grenzüberschreitenden Geschäften übersetzte AGB. Vor allem, wenn du physische Präsenz im Ausland aufbaust. Ein Lager in Spanien? Eine Niederlassung in Frankreich? Dann brauchst du deine Geschäftsbedingungen auf Papier und in der Landessprache.

So funktioniert's

1

Hochladen

Lade deine AGB, Datenschutzerklärung oder andere Rechtsdokumente hoch. PDF, Word, oder HTML. Alles kein Problem. Du siehst sofort deinen Preis. Transparent, ohne Nachfragen, ohne Warteschleife.

2

Übersetzen und prüfen

Unsere Fachübersetzer für Rechtstexte machen sich an die Arbeit. DSGVO-Begriffe, juristische Klauseln, E-Commerce-Terminologie. Alles wird präzise übersetzt. Bei Fragen melden wir uns. Meistens läuft aber alles glatt.

3

Lieferung

In 3-5 Werktagen bekommst du die Übersetzung per E-Mail. Bei beglaubigten Versionen zusätzlich per Post mit Stempel und Unterschrift. Mit Express: PDF in 24-48 Stunden (Mo-Fr). Dann zahlst du. Mit Klarna auf Rechnung.

Jetzt Preis berechnen Sieh deinen Preis, bevor du bestellst

Häufige Fragen

Das hängt von der Länge ab. Lade dein Dokument hoch und du siehst sofort den genauen Preis. Die meisten AGB mit Datenschutzerklärung liegen je nach Umfang und Sprachkombination im mittleren dreistelligen Bereich. Kurze Dokumente weniger, umfangreiche Rechtstexte mehr.

Meistens nicht. Eine professionelle Fachübersetzung reicht für Plattformen wie Amazon, Shopify oder WooCommerce. Beglaubigt wird es nur, wenn eine Behörde das ausdrücklich verlangt. Im Zweifel: Frag uns. Wir sagen dir, was du wirklich brauchst.

Wir übersetzen deine Datenschutzerklärung präzise und fachlich korrekt. Ob der Inhalt DSGVO-konform für Frankreich oder Spanien ist, muss ein Anwalt prüfen. Wir liefern die sprachliche Umsetzung. Die rechtliche Prüfung liegt bei dir.

Französisch, Spanisch, Englisch (UK), Italienisch, Polnisch und viele weitere EU-Sprachen. Auch von Englisch oder anderen Sprachen ins Deutsche. Bei der Bestellung wählst du einfach deine gewünschte Sprachkombination aus.

Standard: 3-5 Werktage. Mit Express: PDF in 24-48 Stunden (Mo-Fr). Bei sehr langen Dokumenten kann es auch mal länger dauern. Wir sagen dir vorher Bescheid, damit du planen kannst.

Ja, gerne sogar. Lade alle Dateien zusammen hoch: AGB, Datenschutzerklärung, Widerrufsbelehrung, Impressum. So bleibt die Terminologie konsistent. Und du sparst dir mehrere Einzelbestellungen.

Wir übersetzen auch kurze Textbausteine wie Cookie-Banner, Consent-Texte oder Newsletter-Opt-ins. Lade einfach alle Texte zusammen als Dokument hoch. Je mehr Kontext wir haben, desto besser wird das Ergebnis.

Du bestellst, wir übersetzen, du bekommst die Übersetzung. Dann kommt die Rechnung von Klarna mit 14 Tagen Zahlungsziel. Kein Risiko, keine Vorauszahlung. Du zahlst erst, wenn du die Übersetzung geprüft hast.

Deine AGB in 3-5 Tagen. Professionell übersetzt.

Lade deine AGB und Datenschutzerklärung hoch und sieh sofort deinen Preis. In wenigen Tagen hast du die Übersetzung. Präzise, DSGVO-konform übersetzt, bereit für Frankreich, Spanien oder UK. Dann kann der Verkauf losgehen.

Jetzt Preis berechnen Erst prüfen, dann zahlen. Mit Klarna Rechnung.
Back to blog

We will translate your documents for you in a few working days.

1 of 4