Ir directamente a la información del producto
1 de 4

TRADUCCIÓN CERTIFICADA

Certificado de matrimonio

45 reseñas totales

Traduzca Certificado de matrimonio con un traductor certificado. Aceptado por todas las autoridades de la UE.

¿Tienes prisa? Servicio exprés disponible las 24 horas (para idiomas seleccionados*)

1. Seleccione los idiomas

2. Sube tu documento

3. Verifique el número de páginas

Contenido desplegable

Envío gratuito y plazos de entrega cortos.

  • El archivo PDF se enviará por correo electrónico en un plazo de 3 a 4 días (de lunes a viernes) . Este producto ofrece la opción de envío exprés digital en 24 horas para algunos idiomas*. **

  • La copia impresa se enviará por correo en un plazo de 5 a 6 días (de lunes a viernes) .

---

* Combinaciones de idiomas: EN>DE, DE>EN, ES>DE, DE>ES, IT>DE, DE>IT

** Se aplican cargos adicionales. Válido para entregas entre semana (lunes a viernes). Los pedidos realizados en fin de semana y festivos se entregarán el siguiente día laborable.

  • ¡Juntos estáis menos solos!

    Traducción certificada de actas de matrimonio, actas de matrimonio, actas de matrimonio y actas de unión civil.
    ¿Está casado y necesita un comprobante de matrimonio en otro idioma? ¡No hay problema! Las traducciones certificadas de certificados de matrimonio son parte de nuestro trabajo diario. Estas traducciones se requieren con frecuencia para diversas solicitudes de cambio de nombre: documento de identidad, pasaporte, licencia de conducir, tarjeta de seguro médico, tarjeta bancaria... Nos encargamos de su traducción certificada con profesionalidad, gusto y precios accesibles.

  • Cuando realizas un pedido en Betreuigung24, obtienes:

    ✔ una traducción profesional de su documento

    ✔ Creado por traductores jurados

    ✔ Gráficamente bien diseñado y con un formato limpio

    ✔ certificado con sello oficial

    ✔ Se envía en formato PDF y en copia impresa sin costes de envío.

    ✔ Envío exprés digital en productos seleccionados

  • ¿No lo crees?

    Entonces eche un vistazo a las opiniones de nuestros clientes .

    Puede hacer su pedido fácilmente en línea. Nuestra tienda está abierta las 24 horas, los 7 días de la semana .
    Le enviaremos la traducción certificada de su documento en formato PDF a su dirección de correo electrónico entre 3 y 4 días laborables (24 horas para envío urgente) después de que lo cargue, y poco después por correo postal como copia impresa (carta prioritaria o correo certificado) a su domicilio.

A continuación te explicamos cómo obtener tu traducción certificada de forma rápida y sencilla:

Paso 1: Cargue el certificado de matrimonio y seleccione el idioma

Puede subir su certificado en la parte superior de esta página, idealmente en formato PDF de alta resolución o en formato JPG o PNG. Si ya tiene el original impreso y aún no tiene una copia escaneada ni una foto, nuestra función de subida de fotos le ayudará: abra esta página en su smartphone, tome una foto del certificado original durante el proceso de pedido, súbala y seleccione su idioma preferido. Es rápido y sencillo.

Paso 2: Agregue el pedido al carrito de compras o complételo mediante pago rápido.

Ahora puede completar su pedido a través del pago rápido. También puede añadir el certificado de matrimonio que ha subido a su carrito de compras. Si desea traducir y certificar otros documentos a través de nuestra tienda, puede añadirlos aquí. Una vez que todos sus artículos estén en el carrito de compras, seleccione su método de pago (por ejemplo, PayPal o tarjeta de crédito), introduzca sus datos de contacto y envíe su pedido.

Paso 3: Prepare una traducción certificada

Ahora puede relajarse y dejar que nos encarguemos del resto. Tras cargar su certificado de matrimonio, este se envía directamente a nuestros traductores certificados, quienes crearán una copia certificada en el idioma de destino que desee. El certificado, traducido profesionalmente, certificado oficialmente y con un formato impecable, se envía por correo postal y llegará a su bandeja de entrada y correo postal poco después.

Y si estás satisfecho, déjanos una reseña positiva.

Preguntas frecuentes sobre la traducción de certificados de matrimonio

¿Por qué necesito una traducción certificada de nuestro certificado de matrimonio?

Las traducciones certificadas suelen ser aceptadas por autoridades, tribunales y oficinas de registro civil extranjeros. Cualquier persona que necesite presentar su certificado de matrimonio en el extranjero después de contraer matrimonio requiere una traducción oficial realizada por traductores jurados. Estos traductores están certificados por el estado y autorizados para traducir y certificar documentos y certificados oficiales para que sean reconocidos en otros países.

¿Dónde puedo traducir un certificado de matrimonio?

Un certificado de matrimonio es un documento oficial y, por lo general, requiere una traducción certificada para su aceptación en el extranjero. Para obtener dicha traducción, siempre debe contactar con una agencia de traducción especializada. Los traductores jurados y certificados por el estado traducen documentos y certificados y están autorizados para certificarlos. Si busca una agencia de traducción especializada, ha llegado al lugar indicado.

¿Cuánto cuesta una traducción certificada de un certificado de matrimonio?

Ofrecemos traducciones juradas de su certificado de matrimonio por un precio justo de 56,50 € (según el número de páginas y la combinación de idiomas). Esto incluye el servicio de traducción, la tramitación rápida por parte de nuestros traductores jurados y la certificación con sello y firma.

¿A qué idiomas puedo traducir mi certificado de matrimonio?

En Beglaubigung24 puede solicitar traducciones juradas en 19 combinaciones de idiomas. Uno de los dos idiomas (el de origen o el de destino) debe ser el alemán.

Nuestras combinaciones de idiomas son:

Alemán Inglés
Inglés – Alemán
Francés – Alemán
Español – Alemán
Ruso – Alemán
italiano – alemán
Polaco – Alemán
Portugués – Alemán
Turco – Alemán
Alemán – Francés
Alemán – Español
Griego – Alemán
holandés – alemán
Ucraniano – Alemán
Bosnio – Alemán
Serbio – Alemán
Croata – Alemán
Árabe – Alemán
Búlgaro – Alemán

¿Quién traduce y certifica los certificados de matrimonio?

Los certificados de matrimonio, como la mayoría de los documentos oficiales, son traducidos exclusivamente por traductores jurados. Estos son (en nuestro caso, en Alemania) traductores autorizados que han prestado juramento general ante un tribunal regional, un tribunal regional superior o una autoridad interna. Están certificados y poseen la autorización y las cualificaciones necesarias para traducir y certificar el contenido a idiomas específicos.

¿Cómo determino el número de páginas?

Una página es una cara de una hoja de papel (independientemente del número de palabras). El anverso y el reverso de cada página cuentan como una sola página. Para fines de traducción, se contabilizan todas las páginas relevantes del documento original. El número de páginas es la suma de todas las páginas individuales. Puede encontrar más información aquí .

¿Mis datos y la información de los documentos serán tratados de forma confidencial?

Por supuesto, tratamos todos los datos que recibimos de usted o de sus documentos con la máxima confidencialidad. ¡Puede estar seguro de ello! Además de las certificaciones de servicios de traducción (ISO 17100) y gestión de calidad (ISO 9001), nuestro servicio cuenta con un excelente sistema de gestión de la seguridad de la información según la norma ISO/IEC 27001.

¿Tienes alguna otra pregunta?

¿O necesita más información sobre traducciones certificadas?

¡Aprenda más aquí!
  • ¿Con qué propósito exactamente?

    Los certificados de matrimonio son documentos oficiales y, por lo tanto, no se aceptan en el extranjero como simples traducciones. En otras palabras, si una autoridad extranjera solicita su certificado de matrimonio, necesitará una traducción certificada. Pero ¿cuándo ocurre esto realmente? Las razones pueden ser tanto agradables como no tanto: reconocimiento de un matrimonio en otro país, adopción de un niño en el extranjero, fallecimientos y herencias en el extranjero, divorcios en el extranjero, cambios de nombre en los documentos de identidad, naturalización en otro país o solicitud de una nueva ciudadanía.

    Independientemente de su situación específica, en Beglaubigung24 nos encargamos de: traducciones juradas de certificados de matrimonio alemanes a otros idiomas y de la traducción y certificación de documentos extranjeros para las autoridades alemanas.

  • Boda en Alemania y vida en el extranjero

    Un matrimonio celebrado en Alemania generalmente se reconoce en el extranjero, siempre que pueda probarse debidamente. La forma más sencilla de hacerlo es mediante una traducción certificada. El registro civil no suele emitir estas traducciones oficiales; las agencias de traducción especializadas con traductores jurados se encargan de ello. Es recomendable informarse con antelación sobre los requisitos de la autoridad extranjera pertinente. Si necesita una traducción certificada de su certificado de matrimonio alemán, estaremos encantados de ayudarle.

  • Casarse en el extranjero y luego mudarse a Alemania

    Ya sea en Las Vegas, las Islas Canarias o al otro lado del mundo, cualquier persona que elija un lugar exótico para su boda y planee residir en Alemania deberá obtener el reconocimiento de su matrimonio en un registro civil alemán. En este caso, un certificado de matrimonio extranjero generalmente solo se acepta con una traducción certificada. Las autoridades alemanas también suelen exigir una traducción certificada del certificado de matrimonio para otras situaciones (por ejemplo, la naturalización o un cambio de nombre en un documento de identidad).

  • Su tiempo juntos, asegurado por nuestra triple certificación

    No podemos hacer que su matrimonio sea perfecto, pero sí podemos facilitarle la gestión con las autoridades. Nuestros traductores jurados y certificados por el estado le proporcionarán traducciones certificadas de su certificado de matrimonio, reconocidas en el país correspondiente. Además, nuestro servicio cuenta con triple certificación ISO: para nuestros servicios de traducción (ISO 17100:2015), nuestra gestión de calidad (ISO 9001:2015) y nuestra seguridad de la información (ISO/IEC 27001:2013).

  • ¿Cuándo necesito una traducción de mi certificado de matrimonio?

    Existen diversas situaciones en las que las oficinas o autoridades extranjeras exigen una traducción certificada del certificado de matrimonio. En la mayoría de los casos, se trata de una de las siguientes categorías:

    - Reconocimiento de un matrimonio celebrado en el extranjero
    - Adopción
    - Divorcio
    - Solicitud de ciudadanía
    - Naturalización
    - Fallecidos
    - Herencias

  • ¿Qué necesito para traducir mi certificado de matrimonio?

    Para traducir su certificado de matrimonio, solo necesita el documento original. Simplemente cargue una copia escaneada o una foto del certificado en la parte superior de esta página y solicite una traducción certificada en tan solo unos clics. Si accede a esta página desde su smartphone o tableta, también puede fotografiar el certificado de matrimonio de forma rápida y sencilla durante el proceso de solicitud.

  • Pague de forma rápida y sencilla

    Simplemente utilice una de nuestras opciones de pago ofrecidas, como Paypal, Klarna, Sofort Überweisung, Apple Pay o pago con tarjeta de crédito.