Benötigst du eine beglaubigte Übersetzung zwischen Griechisch und Deutsch oder umgekehrt? Hier kannst du direkt beim vereidigten Griechisch-Deutsch-Übersetzer oder Deutsch-Griechisch-Übersetzer bestellen oder dich zunächst über Details und Preise informieren.
Schnell und einfach online bestellen
Du kannst deine beglaubigte Griechisch-Übersetzung von einem muttersprachlichen Übersetzer ganz bequem online in Auftrag geben. Innerhalb weniger Tage erhältst du dein übersetztes Dokument sowohl in digitaler Form als auch per Post - und das ohne zusätzliche Versandkosten.
-
Geburtsurkunde Πιστοποιητικό γέννησης (GR-DE / DE-GR)
Normaler Preis Ab 56,50 € -
Zeugnis Απολυτήριο (GR-DE / DE-GR)
Normaler Preis Ab 53,90 € -
Heiratsurkunde Ληξιαρχική πράξη γάμου (GR-DE / DE-GR)
Normaler Preis Ab 56,50 € -
Bescheinigung Πιστοποιητικό / Βεβαίωση (GR-DE / DE-GR)
Normaler Preis Ab 56,50 €
Alle verfügbaren Dokumenttypen ansehen
Was sind deine Vorteile bei Beglaubigung24?
Mit uns gewinnst du Zeit und sparst dabei Geld und Mühe. Deine Griechisch-Übersetzung kannst du nämlich einfach und direkt online bestellen. Was es kostet? Das siehst du sofort. Wir haben klare, übersichtliche Festpreise - und die Versandkosten übernehmen wir!
Beglaubigung24 bietet dir außerdem einen zuverlässigen und kundenfreundlichen Service für beglaubigte Übersetzungen zwischen Griechisch und Deutsch in beide Richtungen. Hier siehst du deine Vorteile im Überblick:
- Unkomplizierte Online-Bestellung: Gib deinen Auftrag rund um die Uhr von überall aus auf.
- Amtliche Anerkennung: Unsere Übersetzungen sind behördlich anerkannt und gerichtlich beglaubigt.
- Spezialisierte muttersprachliche Griechisch-Übersetzer: Über 6.000 professionelle Fachübersetzer stehen bereit, um dein Dokument präzise zu übertragen.
- Bewährte Qualität: Mehr als 20.000 zufriedene Kunden vertrauen auf unseren Service.
- Zügige Bearbeitung: Erhalte deine Übersetzung in kürzester Zeit.
- Transparente Preisgestaltung: Faire Festpreise ohne versteckte Zusatzkosten.
- Datenschutz: Höchste Sicherheitsstandards zum Schutz deiner sensiblen Informationen.
Wir wollen dir den Weg zur beglaubigten Griechisch-Übersetzung so einfach wie möglich gestalten, egal ob du von Griechisch nach Deutsch oder von Deutsch nach Griechisch übersetzen lässt.
Hilfreiche Tipps für deine Griechisch-Deutsch oder Deutsch-Griechisch-Übersetzung
Damit alles reibungslos klappt, beachte bitte Folgendes:
- Stelle sicher, dass deine Dokumente gut lesbar sind, bevor du sie hochlädst.
- Informiere uns, falls du einen dringenden Termin einhalten musst.
- Frag bei uns nach, wenn du unsicher bist, ob dein Dokument einer Beglaubigung bedarf.
Die wachsende Bedeutung von Griechisch-Übersetzungen
Griechenland und Deutschland pflegen enge wirtschaftliche, kulturelle und touristische Beziehungen. Viele Menschen bewegen sich zwischen beiden Ländern für Arbeit, Studium oder aus persönlichen Gründen. Dies führt zu einem steigenden Bedarf an beglaubigten Übersetzungen offizieller Dokumente in beiden Richtungen – sowohl von Griechisch nach Deutsch als auch von Deutsch nach Griechisch.
Häufige Anwendungsbereiche:
- Studium an deutschen oder griechischen Universitäten
- Arbeitsaufnahme in Deutschland für griechische Fachkräfte oder umgekehrt
- Familienzusammenführung und binationale Eheschließungen
- Geschäftsbeziehungen zwischen deutschen und griechischen Unternehmen
- Beantragung von Visa oder Aufenthaltstiteln
- Immobiliengeschäfte in Griechenland für Deutsche oder in Deutschland für Griechen
Besonderheiten bei Griechisch-Deutsch-Übersetzungen
Die Übersetzung zwischen Griechisch und Deutsch bringt einige spezifische Herausforderungen mit sich:
1. Unterschiedliche Alphabete
Griechisch verwendet das griechische Alphabet, während Deutsch das lateinische nutzt. Ein versierter Griechisch-Übersetzer gewährleistet die korrekte Transkription von Namen und Begriffen zwischen beiden Schriftsystemen.
2. Komplexe Grammatik
Sowohl Griechisch als auch Deutsch verfügen über komplexe grammatikalische Strukturen, jedoch mit unterschiedlichen Schwerpunkten. Griechisch hat beispielsweise ein ausgeprägtes Aspektsystem bei Verben, während Deutsch über ein komplexes Kasussystem verfügt. Professionelle Übersetzer meistern diese strukturellen Unterschiede souverän.
3. Kulturspezifische Konzepte
Viele Begriffe sind tief in der griechischen oder deutschen Kultur verwurzelt. Ein erfahrener Griechisch-Übersetzer findet kreative Lösungen, um diese Konzepte verständlich zu übertragen. Beispiele sind griechische Verwaltungsbegriffe oder das deutsche Konzept der "Mitbestimmung".
4. Fachterminologie
In Bereichen wie Recht, Medizin oder Technik erfordern spezifische Fachbegriffe besondere Aufmerksamkeit. Unsere vereidigten Griechisch-Fachübersetzer stellen die präzise Übertragung der Terminologie in beide Richtungen sicher.
5. Falsche Freunde
Zwischen Griechisch und Deutsch gibt es einige "falsche Freunde" - Wörter, die ähnlich klingen, aber unterschiedliche Bedeutungen haben. Einige Beispiele:
- "Sympatisch" (Griechisch: συμπαθής) bedeutet "nett, liebenswert", während "sympathisch" im Deutschen eher "angenehm" bedeutet
- "Akademie" (Griechisch: ακαδημία) bezieht sich oft auf eine Hochschule, während es im Deutschen meist eine Forschungseinrichtung bezeichnet
- "Praxis" (Griechisch: πράξη) bedeutet "Handlung, Tat", im Deutschen bezeichnet es auch eine Arztpraxis
Erfahrene Übersetzer erkennen diese Fallstricke und vermeiden Missverständnisse in der Zielsprache.
So einfach erhältst du deine beglaubigte Griechisch-Übersetzung
Mit nur wenigen Klicks kannst du deine beglaubigte Griechisch-Deutsch-Übersetzung oder Deutsch-Griechisch-Übersetzung online anfordern:
- Sprachrichtung auswählen: Wähle die gewünschte Übersetzungsrichtung (Griechisch-Deutsch oder Deutsch-Griechisch) auf unserer Website.
- Dokument hochladen: Lade dein zu übersetzendes Dokument sicher auf unserer Plattform hoch.
- Bestellung abschließen: Schließe deinen Auftrag ab und erhalte eine sofortige Bestätigung.
- Übersetzung und Beglaubigung: Unsere Experten übersetzen und beglaubigen dein Dokument mit höchster Sorgfalt.
- Digitale Zustellung: Nach 3-4 Werktagen erhältst du deine Übersetzung als PDF per E-Mail.
- Postversand: Das beglaubigte Original senden wir dir kostenfrei per Post zu (Lieferzeit 5-6 Werktage).
So unkompliziert läuft der gesamte Prozess ab!
Bereit für deine Griechisch-Deutsch-Übersetzung?
Ob Geburtsurkunde, Diplom oder Handelsvertrag vom vereidigten Griechisch-Übersetzer – wir unterstützen dich bei jedem Schritt. Starte jetzt mit deiner beglaubigten Übersetzung zwischen Griechisch und Deutsch in beide Richtungen.
Unsere beliebtesten Sprachkombinationen
Neben Griechisch bieten wir beglaubigte Übersetzungen für viele weitere Sprachen an. Hier sind einige unserer am häufigsten angefragten Sprachkombinationen:
- Englisch-Deutsch und Deutsch-Englisch: Unverzichtbar für internationale Geschäftsbeziehungen und akademische Zwecke
- Spanisch-Deutsch und Deutsch-Spanisch: Wichtig für Kontakte mit spanischsprachigen Ländern in Europa und Lateinamerika
- Italienisch-Deutsch und Deutsch-Italienisch: Gefragt für Handel, Kultur und Tourismus zwischen beiden Ländern
- Ukrainisch-Deutsch: Zunehmend relevant durch verstärkte Migration und wirtschaftliche Zusammenarbeit
- Polnisch-Deutsch und Deutsch-Polnisch: Essenziell für die enge Nachbarschaft und wirtschaftliche Verflechtung
- Russisch-Deutsch: Wichtig für Geschäftsbeziehungen und kulturellen Austausch mit dem osteuropäischen Raum
- Türkisch-Deutsch: Bedeutsam für Integration, Wirtschaftsbeziehungen und kulturellen Austausch
- Arabisch-Deutsch: Wichtig für internationale Beziehungen, kulturelle Verständigung und zunehmende wirtschaftliche Zusammenarbeit
Egal welche Sprachkombination du benötigst, unsere vereidigten, muttersprachlichen Fachübersetzer stehen dir für präzise und zuverlässige beglaubigte Übersetzungen zur Verfügung.