Du brauchst eine beglaubigte Übersetzung zwischen Französisch und Deutsch (Französisch-Deutsch oder Deutsch-Französisch) von einem vereidigten Übersetzer? Hier findest du alles, was du dazu brauchst. Dein übersetztes Dokument erhältst du schon nach wenigen Tagen sowohl digital als auch mit der Post - ganz ohne Versandkosten.
Welches Dokument möchtest du übersetzen?
-
Geburtsurkunde (FR-DE / DE/FR)
Normaler Preis Ab 56,50 €Normaler PreisGrundpreis pro -
Zeugnis (FR-DE / DE/FR)
Normaler Preis Ab 53,90 €Normaler PreisGrundpreis pro -
Heiratsurkunde (FR-DE / DE-FR)
Normaler Preis Ab 56,50 €Normaler PreisGrundpreis pro -
Bescheinigung (FR-DE / DE/FR)
Normaler Preis Ab 56,50 €Normaler PreisGrundpreis pro
Alle Dokumenttypen ansehen
Warum Französisch-Deutsch und Deutsch-Französisch Übersetzungen so gefragt sind
Frankreich und Deutschland sind nicht nur Nachbarn, sondern auch wichtige Partner in Europa. Ob für Studium, Arbeit oder Behördengänge - oft werden offizielle Dokumente in beiden Sprachen benötigt. Hier kommen beglaubigte Übersetzungen in beide Richtungen ins Spiel.
Häufige Anwendungsfälle:
- Studium an französischen oder deutschen Universitäten
- Arbeiten im jeweils anderen Land
- Eheschließungen zwischen Deutschen und Franzosen
- Geschäftsbeziehungen zwischen französischen und deutschen Firmen
- Beantragung von Visa oder Aufenthaltsgenehmigungen
Besonderheiten der Übersetzung zwischen Französisch und Deutsch
Obwohl Französisch und Deutsch beide europäische Sprachen sind, gibt es einige Herausforderungen bei der Übersetzung in beide Richtungen:
1. Unterschiedlicher Satzbau
Im Französischen steht das Verb oft früher im Satz als im Deutschen. Zudem hat das Deutsche eine komplexere Satzstruktur mit Nebensätzen. Ein guter Übersetzer achtet darauf, den Satzfluss in beiden Sprachen natürlich zu halten.
2. Falsche Freunde
Einige Wörter klingen in beiden Sprachen ähnlich, haben aber verschiedene Bedeutungen. Zum Beispiel:
- le bras (Französisch: Arm) ≠ Bras (Deutsch: BH)
- la note (Französisch: Rechnung oder Note) ≠ Note (Deutsch: nur Schulnote)
- demander (Französisch: fragen) ≠ demandieren (Deutsch: fordern)
3. Kulturelle Unterschiede
Manche Konzepte existieren in einer Kultur, aber nicht in der anderen. Ein erfahrener Übersetzer findet passende Lösungen, um diese Unterschiede zu überbrücken. Beispiele sind das deutsche duale Ausbildungssystem oder das französische Baccalauréat.
4. Fachterminologie
In Bereichen wie Recht, Medizin oder Technik gibt es oft spezifische Fachbegriffe, die eine präzise Übersetzung erfordern. Unsere Fachübersetzer sind in diesen Bereichen spezialisiert und gewährleisten akkurate Übersetzungen in beide Richtungen.
5. Formelle Anrede
Beide Sprachen kennen formelle und informelle Anreden, aber die Verwendung kann sich unterscheiden. Ein guter Übersetzer wählt die jeweils passende Form für den Kontext.
So einfach bekommst du deine Beglaubigung
Du kannst deine beglaubigte Französisch-Übersetzung schon mit wenigen Klicks bestellen:
- Auswahl: Wähle die gewünschte Sprachkombination (Französisch-Deutsch oder Deutsch-Französisch oder eine andere Kombination) auf der Dokumentseite aus.
- Upload: Lade dein zu übersetzendes Dokument direkt online hoch. Unser sicheres System gewährleistet den Schutz deiner Daten.
- Bestellung: Schließe deine Bestellung ab. Du erhältst sofort eine Bestätigung.
- Übersetzung und Beglaubigung: Unsere Experten übersetzen dein Dokument präzise und beglaubigen es offiziell.
- Digitale Zustellung: Innerhalb von 3-4 Werktagen erhältst du deine beglaubigte Übersetzung als PDF per E-Mail.
- Postversand: Das beglaubigte Originaldokument schicken wir dir kostenlos per Post zu. Es erreicht dich innerhalb von 5-6 Werktagen.
Und schon ist alles geschafft!
Warum Beglaubigung24?
Bei Beglaubigung24 bieten wir dir einen einzigartigen Service für deine Französisch-Deutsch und Deutsch-Französisch Übersetzungen. Hier sind die Gründe, warum wir dein vertrauenswürdiger Partner sind:
- Einfache Online-Bestellung: Bestelle deine beglaubigte Übersetzung bequem von zu Hause aus - rund um die Uhr.
- Amtlich anerkannt: Unsere Übersetzungen werden von Ämtern akzeptiert und sind gerichtlich beglaubigt. Du kannst sie bedenkenlos bei allen offiziellen Stellen einreichen.
- Erfahrenes Übersetzer-Netzwerk: Mit über 6.000 professionellen Übersetzern finden wir immer den richtigen Experten für dein Dokument - egal ob Geburtsurkunde, Zeugnis oder Geschäftsvertrag.
- Bewährte Qualität: Mehr als 20.000 zufriedene Kunden vertrauen bereits auf unseren Service. Ihre positiven Erfahrungen sprechen für sich.
- Schnelle Bearbeitung: Dank unseres effizienten Prozesses erhältst du deine beglaubigte Übersetzung in kürzester Zeit.
- Faire Preise: Wir bieten dir hochwertige Übersetzungen zu wettbewerbsfähigen Festpreisen, ohne versteckte Kosten.
- Datensicherheit: Der Schutz deiner persönlichen Daten und Dokumente hat für uns höchste Priorität. Wir arbeiten mit modernsten Sicherheitsstandards.
Wir wollen dir den Weg zur beglaubigten Französisch-Übersetzung so einfach und stressfrei wie möglich machen.
Tipps für deine Übersetzung
Um den Prozess noch reibungsloser zu gestalten, hier ein paar Tipps:
- Sende uns klare, gut lesbare Scans oder Fotos deiner Dokumente.
- Teile uns mit, wenn du einen bestimmten Termin einhalten musst.
- Frag nach, wenn du unsicher bist, ob dein Dokument beglaubigt übersetzt werden muss.
Bereit für deine Übersetzung?
Egal ob Geburtsurkunde, Zeugnis oder Geschäftsvertrag - wir sind hier, um dir zu helfen. Starte jetzt den einfachen Prozess für deine beglaubigte Übersetzung Französisch-Deutsch oder Deutsch-Französisch.
Jetzt direkt online bestellen!
Brauchst du eine Übersetzung ohne Beglaubigung?
Auf uebersetzungsbuero24.de kannst du deine Französisch-Übersetzung schnell & einfach online bestellen. Zum festen Seitenpreis, ohne Schnickschnack.
Unsere meistgefragten Sprachkombinationen
Neben Französisch bieten wir beglaubigte Übersetzungen für zahlreiche weitere Sprachen an. Hier findest du einige unserer am häufigsten nachgefragten Sprachkombinationen:
- Englisch-Deutsch und Deutsch-Englisch: Unverzichtbar für internationale Geschäftsbeziehungen und akademische Zwecke
- Spanisch-Deutsch und Deutsch-Spanisch: Wichtig für Kontakte mit spanischsprachigen Ländern in Europa und Lateinamerika
- Italienisch-Deutsch und Deutsch-Italienisch: Gefragt für Handel, Kultur und Tourismus zwischen beiden Ländern
- Polnisch-Deutsch und Deutsch-Polnisch: Essenziell für die enge Nachbarschaft und wirtschaftliche Verflechtung
- Russisch-Deutsch: Wichtig für Geschäftsbeziehungen und kulturellen Austausch mit dem osteuropäischen Raum
Unabhängig von der benötigten Sprachkombination stehen dir unsere vereidigten Übersetzer für präzise und zuverlässige beglaubigte Übersetzungen zur Verfügung.
Soll deine Französisch-Übersetzung nicht beglaubigt werden?
Für eine schnelle Französisch-Übersetzung ohne Beglaubigung kannst du dich an unser Schwester-Übersetzungsbüro wenden. Dort erhältst du deine Übersetzung zum einheitlichen Preis von 17,80 Euro (netto) pro Seite – egal ob du von Deutsch nach Französisch oder umgekehrt übersetzen lässt.