Du stehst mit deinem amerikanischen Partner vor dem Standesamt. Der Beamte blättert durch eure Unterlagen, prüft das Affidavit, die Geburtsurkunde, die beglaubigten Übersetzungen. Dann ein Nicken, ein Stempel, und euer Hochzeitstermin ist offiziell bestätigt. Keine Rückfragen, keine Verzögerungen, kein zweiter Termin nötig. Genau dafür ist dieser Guide da: damit du weißt, welche Dokumente dein US-Partner braucht, wie das Oberlandesgericht ins Spiel kommt, und wie ihr ohne Stolpersteine zum Ja-Wort kommt.
- ✓ Verstehe genau, welche US-Dokumente das Standesamt verlangt
- ✓ Erfahre, wie das Affidavit of Eligibility to Marry funktioniert
- ✓ Lerne den Prozess mit dem Oberlandesgericht kennen
- ✓ Meide typische Fehler, die deine Hochzeit verzögern
- ✓ Beglaubigte Übersetzungen in 3-4 Werktagen, vom Sofa aus bestellt
Das brauchst du für die Heirat mit einem US-Bürger in Deutschland
- Affidavit of Eligibility to Marry (Ehefähigkeitszeugnis) von der US-Botschaft oder dem US-Konsulat
- Beglaubigte Übersetzung des Affidavit, anerkannt vom Oberlandesgericht
- Gültige US-Geburtsurkunde (Birth Certificate)
- Beglaubigte Übersetzung der Geburtsurkunde
- Gültiger US-Reisepass mit Visum oder Aufenthaltstitel
- Bei vorheriger Ehe: Scheidungsurteil (Divorce Decree) oder Sterbeurkunde des Ex-Partners
- Beglaubigte Übersetzungen aller Scheidungs- oder Sterbedokumente
- Meldebescheinigung vom deutschen Wohnsitz
Hinweis: Jedes Standesamt kann zusätzliche Dokumente verlangen. Ruf vorher an und lass dir die komplette Liste geben.
Von vereidigten Übersetzern. Mit Stempel und Unterschrift.
Unsere Übersetzer sind beim deutschen Gericht vereidigt. Jede Übersetzung enthält den Beglaubigungsvermerk, die handschriftliche Unterschrift und den offiziellen Stempel mit Registrierungsnummer. Genau so, wie es das Standesamt und das Oberlandesgericht verlangen.
Der Beamte nickt bei:
Der Weg zur Hochzeit: Diese Schritte musst du gehen
Die Heirat mit einem US-Bürger in Deutschland braucht Vorbereitung. Rechne mit 4-8 Wochen vom ersten Kontakt bis zur Trauung. Hier der komplette Ablauf:
Schritt 1: Standesamt kontaktieren und Termin vereinbaren
Ruf beim Standesamt an, bei dem ihr heiraten wollt. Frag nach: Welche Dokumente werden konkret benötigt? Muss das Affidavit vom Oberlandesgericht anerkannt werden? Wie lange dauert die Prüfung der Unterlagen? Wann ist der früheste Hochzeitstermin? Die Antworten variieren je nach Bundesland und Kommune.
Schritt 2: Affidavit of Eligibility to Marry beantragen
Dein US-Partner muss zur US-Botschaft in Berlin oder zu einem US-Konsulat (Frankfurt, München). Dort stellt er das "Affidavit in Lieu of Certificate of Legal Capacity to Marry" aus. Mitbringen: Gültiger US-Reisepass, Geburtsurkunde, falls geschieden das Original Divorce Decree mit Eintragungsdatum. Termin vorher online über die US-Botschaftswebsite vereinbaren. Die Kosten liegen bei ca. 50 USD.
Schritt 3: Dokumente übersetzen lassen
Alle US-Dokumente müssen von einem vereidigten Übersetzer ins Deutsche übersetzt werden. Das Standesamt akzeptiert nur beglaubigte Übersetzungen. Dafür brauchst du eine beglaubigte Übersetzung des Affidavit, eine beglaubigte Übersetzung der US-Geburtsurkunde und falls vorhanden eine beglaubigte Übersetzung des Scheidungsurteils. Foto vom Dokument machen, hochladen, fertig. In 3-4 Werktagen hast du die beglaubigte Übersetzung per Post.
Schritt 4: Oberlandesgericht-Anerkennung (falls nötig)
Viele Standesämter verlangen, dass das übersetzte Affidavit vom zuständigen Oberlandesgericht (OLG) anerkannt wird. Das OLG prüft, ob das US-Dokument die deutschen Anforderungen erfüllt und stellt eine "Befreiung von der Beibringung des Ehefähigkeitszeugnisses" aus. Dauer: 2-4 Wochen, Kosten: 25-75 EUR.
Schritt 5: Unterlagen beim Standesamt einreichen
Sobald alle Dokumente komplett sind, reichst du sie beim Standesamt ein. Der Beamte prüft alles. Falls vollständig: Hochzeitstermin wird bestätigt. Falls was fehlt: Du bekommst eine Liste, was noch nötig ist. Dauer: 1-2 Wochen Bearbeitungszeit.
Schritt 6: Heiraten
Der große Tag. Ihr kommt zum Standesamt, sagt Ja, unterschreibt. Ihr bekommt die deutsche Heiratsurkunde ausgehändigt. Die deutsche Heiratsurkunde gilt auch in den USA. Falls der US-Partner dauerhaft in Deutschland bleiben will: Aufenthaltstitel für Ehepartner bei der Ausländerbehörde beantragen.
Diese US-Dokumente brauchst du (und wie du sie bekommst)
Affidavit of Eligibility to Marry
US Birth Certificate (Geburtsurkunde)
Divorce Decree (bei vorheriger Ehe)
Reisepass und Aufenthaltstitel
Meldebescheinigung
Das Oberlandesgericht: So funktioniert die Anerkennung
Warum braucht man das OLG?
Die USA stellen kein offizielles Ehefähigkeitszeugnis aus. Stattdessen gibt es das Affidavit, eine eidesstattliche Erklärung. Viele deutsche Standesämter verlangen, dass ein Oberlandesgericht (OLG) prüft, ob dieses Affidavit ausreicht. Das OLG stellt dann eine "Befreiung von der Beibringung des Ehefähigkeitszeugnisses" aus. Das ist ein Beschluss, der besagt: "Das US-Affidavit ist gleichwertig."
Welches OLG ist zuständig?
Das hängt von eurem Wohnort ab:
- Berlin, Brandenburg: OLG Brandenburg (Potsdam)
- Bayern: OLG München, Bamberg oder Nürnberg
- Hessen: OLG Frankfurt
- Nordrhein-Westfalen: OLG Köln, Düsseldorf oder Hamm
- Baden-Württemberg: OLG Stuttgart oder Karlsruhe
- Andere Bundesländer: Beim Standesamt nachfragen
So läuft der OLG-Prozess
1. Zuständigkeit klären: Ruf beim Standesamt an und frag: Müssen wir zum OLG? Welches OLG ist zuständig?
2. Unterlagen zusammenstellen:
- Original Affidavit (oder beglaubigte Kopie)
- Beglaubigte Übersetzung des Affidavit
- Geburtsurkunde und Übersetzung
- Falls geschieden: Scheidungsurteil und Übersetzung
- Formloser Antrag: "Hiermit beantrage ich die Befreiung von der Beibringung des Ehefähigkeitszeugnisses gemäß § 1309 Abs. 2 BGB."
3. Einreichen: Per Post oder persönlich beim zuständigen OLG. Manche OLGs haben Online-Formulare.
4. Warten: Das OLG prüft die Dokumente. Dauer: 2-4 Wochen (manchmal auch schneller).
5. Beschluss erhalten: Du bekommst einen offiziellen Beschluss per Post. Diesen legst du dem Standesamt vor.
Diese Übersetzungen brauchst du
Diese Fehler verzögern deine Hochzeit
Fehler 1: Zu spät anfangen
Das Problem: Viele Paare unterschätzen die Vorlaufzeit. Vom ersten Anruf beim Standesamt bis zur Trauung vergehen oft 2-3 Monate.
Die Lösung: Startet mindestens 3 Monate vor eurem Wunschtermin. Bei komplizierteren Fällen (Scheidung, mehrere Behörden) sogar 4-6 Monate.
Fehler 2: Falsche Version der Geburtsurkunde
Das Problem: Manche US-Partner bestellen eine "Short Form Birth Certificate" (verkürzte Version). Deutsche Standesämter verlangen aber oft die "Long Form" (vollständige Version mit Elternnamen).
Die Lösung: Bestell immer die "Certified Long Form Birth Certificate" beim Vital Records Office.
Fehler 3: Scheidungsurteil ohne Rechtskraftdatum
Das Problem: Nur das "Final Decree of Divorce" mit Datum der Rechtskraft wird akzeptiert. Trennungsvereinbarungen oder vorläufige Beschlüsse reichen nicht.
Die Lösung: Auf dem Dokument muss "Final" oder "Entered" mit Datum stehen. Falls nicht, beim Clerk of Court eine neue Ausfertigung beantragen.
Fehler 4: Touristenvisum für Eheschließung mit Aufenthaltsabsicht
Das Problem: Ein Touristenvisum (ESTA, B1/B2) erlaubt keine Einwanderung. Falls der Standesbeamte erfährt, dass dein Partner nach der Hochzeit bleiben will, kann er die Trauung verweigern.
Die Lösung: Vorher ein nationales Visum zur Familienzusammenführung bei der deutschen Botschaft in den USA beantragen. Oder: Nach der Hochzeit zügig bei der Ausländerbehörde einen Aufenthaltstitel beantragen.
Fehler 5: Dokumente ohne beglaubigte Übersetzung
Das Problem: Das Standesamt akzeptiert nur beglaubigte Übersetzungen von vereidigten Übersetzern. Private Übersetzungen oder Online-Übersetzungstools werden abgelehnt.
Die Lösung: Lass alle englischen Dokumente von einem vereidigten Übersetzer übersetzen und beglaubigen. Mit Stempel, Unterschrift und Registrierungsnummer.
Fehler 6: Nur PDF einreichen
Das Problem: Standesämter und das Oberlandesgericht verlangen das Original mit physischem Stempel und handschriftlicher Unterschrift. Ein PDF allein reicht nicht.
Die Lösung: Wähle bei der Bestellung "PDF & Original per Post". So hast du beides: Das PDF für deine Unterlagen und das Original für die Behörde.
Häufige Fragen
Das Affidavit ist eine eidesstattliche Erklärung, die dein US-Partner bei der US-Botschaft oder einem US-Konsulat unterschreibt. Darin erklärt er, dass er nach US-Recht heiraten darf (ledig, geschieden oder verwitwet ist). Da die USA kein offizielles Ehefähigkeitszeugnis ausstellen, ersetzt das Affidavit dieses Dokument für deutsche Standesämter.
Rechne mit 4-8 Wochen vom ersten Standesamt-Kontakt bis zur Trauung. Der Zeitplan: Standesamt kontaktieren (1 Woche), Affidavit beantragen (1-2 Wochen), Übersetzungen erstellen (3-4 Werktage), OLG-Anerkennung falls nötig (2-4 Wochen), finale Prüfung beim Standesamt (1-2 Wochen). Bei komplizierteren Fällen kann es länger dauern.
Nicht unbedingt. Manche Standesämter akzeptieren das übersetzte Affidavit direkt, andere verlangen den OLG-Beschluss. Das hängt vom Bundesland und der Kommune ab. Frag beim Standesamt nach, bevor du Zeit und Geld für das OLG-Verfahren investierst.
Der Preis hängt von der Seitenzahl ab. Lade dein Dokument auf unserer Website hoch und du siehst sofort deinen genauen Preis. Transparent, keine versteckten Kosten. Mit Klarna Rechnung bezahlst du erst, wenn du die Übersetzung erhalten hast.
Das Affidavit ist in der Regel 6 Monate gültig. Plant eure Hochzeit innerhalb dieses Zeitraums. Falls es abläuft, muss dein Partner ein neues bei der US-Botschaft beantragen.
Ja, nach der Hochzeit kann dein Partner einen Aufenthaltstitel für Ehepartner bei der Ausländerbehörde beantragen. Wichtig: Mit einem Touristenvisum (ESTA) sollte er vor der Hochzeit ein nationales Visum zur Familienzusammenführung beantragen, wenn er dauerhaft bleiben will. Die Ausländerbehörde kann sonst Probleme machen.
Dann braucht ihr zusätzlich das Scheidungsurteil (Divorce Decree) mit dem Datum der Rechtskraft und eine beglaubigte Übersetzung davon. Falls der Ex-Partner verstorben ist, braucht ihr die Sterbeurkunde mit Übersetzung.
Ja. Unsere beglaubigten Übersetzungen werden in der gesamten Europäischen Union anerkannt. Von vereidigten Übersetzern erstellt, mit Stempel und Unterschrift, genau wie es Behörden verlangen.
Standard: In 3-4 Werktagen erhältst du das PDF per E-Mail, das Original kommt per Post. Eilig? Mit der 24h Express-Option (Mo-Fr) hast du das PDF am nächsten Werktag in deiner Inbox.
In vielen Fällen nicht. Deutschland und die USA sind beide Mitglieder des Haager Apostille-Übereinkommens, aber für die Eheschließung in Deutschland reicht meist das Original-Dokument plus beglaubigte Übersetzung. Frag beim Standesamt nach, ob sie eine Apostille verlangen. Wir bieten keine Apostille-Services an, aber wir liefern dir das Original mit Stempel und Unterschrift, das du für den Apostille-Antrag beim Landgericht bräuchtest.
Bereit für den nächsten Schritt?
Du weißt jetzt, welche Dokumente du brauchst und wie der Prozess läuft. Hol dir deine beglaubigten Übersetzungen, damit euer Hochzeitstermin steht. Foto vom Dokument machen, hochladen, in 3-4 Werktagen ist alles fertig. Und mit Klarna Rechnung zahlst du erst, wenn du die Übersetzung in Händen hältst.
Affidavit übersetzen lassen Sieh deinen Preis, bevor du bestellst · Kein Bürobesuch nötig



