Heirat mit US-Bürger in Deutschland: Dein vollständiger Leitfaden

Du stehst mit deinem amerikanischen Partner vor dem Standesamt. Der Beamte blättert durch eure Unterlagen, prüft das Affidavit, die Geburtsurkunde, die beglaubigten Übersetzungen. Dann ein Nicken, ein Stempel, und euer Hochzeitstermin ist offiziell bestätigt. Keine Rückfragen, keine Verzögerungen, kein zweiter Termin nötig. Genau dafür ist dieser Guide da: damit du weißt, welche Dokumente dein US-Partner braucht, wie das Oberlandesgericht ins Spiel kommt, und wie ihr ohne Stolpersteine zum Ja-Wort kommt.

  • Verstehe genau, welche US-Dokumente das Standesamt verlangt
  • Erfahre, wie das Affidavit of Eligibility to Marry funktioniert
  • Lerne den Prozess mit dem Oberlandesgericht kennen
  • Meide typische Fehler, die deine Hochzeit verzögern
  • Beglaubigte Übersetzungen in 3-4 Werktagen, vom Sofa aus bestellt
Affidavit übersetzen lassen Kein Bürobesuch nötig · Express 24h verfügbar

Das brauchst du für die Heirat mit einem US-Bürger in Deutschland

  1. Affidavit of Eligibility to Marry (Ehefähigkeitszeugnis) von der US-Botschaft oder dem US-Konsulat
  2. Beglaubigte Übersetzung des Affidavit, anerkannt vom Oberlandesgericht
  3. Gültige US-Geburtsurkunde (Birth Certificate)
  4. Beglaubigte Übersetzung der Geburtsurkunde
  5. Gültiger US-Reisepass mit Visum oder Aufenthaltstitel
  6. Bei vorheriger Ehe: Scheidungsurteil (Divorce Decree) oder Sterbeurkunde des Ex-Partners
  7. Beglaubigte Übersetzungen aller Scheidungs- oder Sterbedokumente
  8. Meldebescheinigung vom deutschen Wohnsitz

Hinweis: Jedes Standesamt kann zusätzliche Dokumente verlangen. Ruf vorher an und lass dir die komplette Liste geben.

Von vereidigten Übersetzern. Mit Stempel und Unterschrift.

Unsere Übersetzer sind beim deutschen Gericht vereidigt. Jede Übersetzung enthält den Beglaubigungsvermerk, die handschriftliche Unterschrift und den offiziellen Stempel mit Registrierungsnummer. Genau so, wie es das Standesamt und das Oberlandesgericht verlangen.

ISO 17100
Übersetzungsdienstleistungen
ISO 9001
Qualitätsmanagement
4.8/5
Trustpilot

Der Beamte nickt bei:

Standesamt
Oberlandesgericht
Ausländerbehörde
Einbürgerungsbehörde

Der Weg zur Hochzeit: Diese Schritte musst du gehen

Die Heirat mit einem US-Bürger in Deutschland braucht Vorbereitung. Rechne mit 4-8 Wochen vom ersten Kontakt bis zur Trauung. Hier der komplette Ablauf:

Schritt 1: Standesamt kontaktieren und Termin vereinbaren

Ruf beim Standesamt an, bei dem ihr heiraten wollt. Frag nach: Welche Dokumente werden konkret benötigt? Muss das Affidavit vom Oberlandesgericht anerkannt werden? Wie lange dauert die Prüfung der Unterlagen? Wann ist der früheste Hochzeitstermin? Die Antworten variieren je nach Bundesland und Kommune.

Schritt 2: Affidavit of Eligibility to Marry beantragen

Dein US-Partner muss zur US-Botschaft in Berlin oder zu einem US-Konsulat (Frankfurt, München). Dort stellt er das "Affidavit in Lieu of Certificate of Legal Capacity to Marry" aus. Mitbringen: Gültiger US-Reisepass, Geburtsurkunde, falls geschieden das Original Divorce Decree mit Eintragungsdatum. Termin vorher online über die US-Botschaftswebsite vereinbaren. Die Kosten liegen bei ca. 50 USD.

Achtung: Das Affidavit ist nur 6 Monate gültig. Plant eure Hochzeit innerhalb dieses Zeitraums.

Schritt 3: Dokumente übersetzen lassen

Alle US-Dokumente müssen von einem vereidigten Übersetzer ins Deutsche übersetzt werden. Das Standesamt akzeptiert nur beglaubigte Übersetzungen. Dafür brauchst du eine beglaubigte Übersetzung des Affidavit, eine beglaubigte Übersetzung der US-Geburtsurkunde und falls vorhanden eine beglaubigte Übersetzung des Scheidungsurteils. Foto vom Dokument machen, hochladen, fertig. In 3-4 Werktagen hast du die beglaubigte Übersetzung per Post.

Schritt 4: Oberlandesgericht-Anerkennung (falls nötig)

Viele Standesämter verlangen, dass das übersetzte Affidavit vom zuständigen Oberlandesgericht (OLG) anerkannt wird. Das OLG prüft, ob das US-Dokument die deutschen Anforderungen erfüllt und stellt eine "Befreiung von der Beibringung des Ehefähigkeitszeugnisses" aus. Dauer: 2-4 Wochen, Kosten: 25-75 EUR.

Schritt 5: Unterlagen beim Standesamt einreichen

Sobald alle Dokumente komplett sind, reichst du sie beim Standesamt ein. Der Beamte prüft alles. Falls vollständig: Hochzeitstermin wird bestätigt. Falls was fehlt: Du bekommst eine Liste, was noch nötig ist. Dauer: 1-2 Wochen Bearbeitungszeit.

Schritt 6: Heiraten

Der große Tag. Ihr kommt zum Standesamt, sagt Ja, unterschreibt. Ihr bekommt die deutsche Heiratsurkunde ausgehändigt. Die deutsche Heiratsurkunde gilt auch in den USA. Falls der US-Partner dauerhaft in Deutschland bleiben will: Aufenthaltstitel für Ehepartner bei der Ausländerbehörde beantragen.

Diese US-Dokumente brauchst du (und wie du sie bekommst)

Affidavit of Eligibility to Marry

Was ist das: Das "Affidavit in Lieu of Certificate of Legal Capacity to Marry" ist eine eidesstattliche Erklärung, dass dein US-Partner rechtlich heiraten darf. Die USA stellen kein klassisches Ehefähigkeitszeugnis aus. Das Affidavit ersetzt es.
Wo beantragen: US-Botschaft Berlin oder US-Konsulate (Frankfurt, München)
Was steht drin: Vollständiger Name, Geburtsdatum und Geburtsort, Staatsangehörigkeit, aktueller Familienstand (ledig, geschieden, verwitwet), Erklärung, dass nach US-Recht keine Ehehindernisse bestehen
Beglaubigte Übersetzung nötig Jetzt übersetzen lassen

US Birth Certificate (Geburtsurkunde)

Was ist das: Die offizielle Geburtsurkunde aus dem US-Bundesstaat, in dem dein Partner geboren wurde
Wo beantragen: Beim Vital Records Office des jeweiligen Bundesstaates. Jeder Staat hat eigene Regeln und Websites.
Welche Version: Hol dir die "Certified Copy" (offizielle beglaubigte Kopie) in der "Long Form" mit Elternnamen. Keine einfache Kopie, keine "Short Form".
Beglaubigte Übersetzung nötig Jetzt übersetzen lassen

Divorce Decree (bei vorheriger Ehe)

Was ist das: Das finale Scheidungsurteil aus den USA. Es muss das "Final Decree of Divorce" sein, nicht die Trennungsvereinbarung.
Wichtig: Auf dem Dokument muss das Datum der Rechtskraft ("Final" oder "Entered") stehen. Ohne dieses Datum wird es nicht akzeptiert.
Wo beantragen: Beim Clerk of Court des County, in dem die Scheidung ausgesprochen wurde
Beglaubigte Übersetzung nötig Jetzt übersetzen lassen

Reisepass und Aufenthaltstitel

Was: Gültiger US-Reisepass und, falls nicht EU-Bürger, ein Visum oder Aufenthaltstitel für Deutschland
Wichtig: Ein Touristenvisum reicht NICHT für eine Eheschließung mit Aufenthaltsabsicht. Falls dein Partner dauerhaft in Deutschland bleiben will, braucht er ein nationales Visum zur Familienzusammenführung (vor Einreise beantragen) oder eine Aufenthaltserlaubnis nach der Heirat.
Keine Übersetzung nötig

Meldebescheinigung

Was: Nachweis über den aktuellen Wohnsitz in Deutschland
Wo beantragen: Beim Bürgeramt (Einwohnermeldeamt) deiner Stadt
Keine Übersetzung nötig (bereits auf Deutsch)
Tipp für US-Soldaten: Wenn dein Partner bei der US-Army stationiert ist, kann das Legal Assistance Office auf der Basis oft bei der Beschaffung von Dokumenten helfen. Frag dort nach Unterstützung.

Das Oberlandesgericht: So funktioniert die Anerkennung

Warum braucht man das OLG?

Die USA stellen kein offizielles Ehefähigkeitszeugnis aus. Stattdessen gibt es das Affidavit, eine eidesstattliche Erklärung. Viele deutsche Standesämter verlangen, dass ein Oberlandesgericht (OLG) prüft, ob dieses Affidavit ausreicht. Das OLG stellt dann eine "Befreiung von der Beibringung des Ehefähigkeitszeugnisses" aus. Das ist ein Beschluss, der besagt: "Das US-Affidavit ist gleichwertig."

Welches OLG ist zuständig?

Das hängt von eurem Wohnort ab:

  • Berlin, Brandenburg: OLG Brandenburg (Potsdam)
  • Bayern: OLG München, Bamberg oder Nürnberg
  • Hessen: OLG Frankfurt
  • Nordrhein-Westfalen: OLG Köln, Düsseldorf oder Hamm
  • Baden-Württemberg: OLG Stuttgart oder Karlsruhe
  • Andere Bundesländer: Beim Standesamt nachfragen

So läuft der OLG-Prozess

1. Zuständigkeit klären: Ruf beim Standesamt an und frag: Müssen wir zum OLG? Welches OLG ist zuständig?

2. Unterlagen zusammenstellen:

  • Original Affidavit (oder beglaubigte Kopie)
  • Beglaubigte Übersetzung des Affidavit
  • Geburtsurkunde und Übersetzung
  • Falls geschieden: Scheidungsurteil und Übersetzung
  • Formloser Antrag: "Hiermit beantrage ich die Befreiung von der Beibringung des Ehefähigkeitszeugnisses gemäß § 1309 Abs. 2 BGB."

3. Einreichen: Per Post oder persönlich beim zuständigen OLG. Manche OLGs haben Online-Formulare.

4. Warten: Das OLG prüft die Dokumente. Dauer: 2-4 Wochen (manchmal auch schneller).

5. Beschluss erhalten: Du bekommst einen offiziellen Beschluss per Post. Diesen legst du dem Standesamt vor.

Gemäß § 1309 Abs. 2 BGB kann das Oberlandesgericht Befreiung von der Beibringung eines Ehefähigkeitszeugnisses erteilen, wenn die Beschaffung des Zeugnisses nicht möglich oder nicht zumutbar ist. Quelle: gesetze-im-internet.de
Tipp: Manche Standesämter akzeptieren das Affidavit auch ohne OLG-Beschluss. Frag vorher nach. Das spart Zeit und Geld.
Achtung: Der OLG-Beschluss ist oft nur 6 Monate gültig. Plant eure Hochzeit innerhalb dieses Zeitraums.

Diese Fehler verzögern deine Hochzeit

Fehler 1: Zu spät anfangen

Das Problem: Viele Paare unterschätzen die Vorlaufzeit. Vom ersten Anruf beim Standesamt bis zur Trauung vergehen oft 2-3 Monate.

Die Lösung: Startet mindestens 3 Monate vor eurem Wunschtermin. Bei komplizierteren Fällen (Scheidung, mehrere Behörden) sogar 4-6 Monate.

Fehler 2: Falsche Version der Geburtsurkunde

Das Problem: Manche US-Partner bestellen eine "Short Form Birth Certificate" (verkürzte Version). Deutsche Standesämter verlangen aber oft die "Long Form" (vollständige Version mit Elternnamen).

Die Lösung: Bestell immer die "Certified Long Form Birth Certificate" beim Vital Records Office.

Fehler 3: Scheidungsurteil ohne Rechtskraftdatum

Das Problem: Nur das "Final Decree of Divorce" mit Datum der Rechtskraft wird akzeptiert. Trennungsvereinbarungen oder vorläufige Beschlüsse reichen nicht.

Die Lösung: Auf dem Dokument muss "Final" oder "Entered" mit Datum stehen. Falls nicht, beim Clerk of Court eine neue Ausfertigung beantragen.

Fehler 4: Touristenvisum für Eheschließung mit Aufenthaltsabsicht

Das Problem: Ein Touristenvisum (ESTA, B1/B2) erlaubt keine Einwanderung. Falls der Standesbeamte erfährt, dass dein Partner nach der Hochzeit bleiben will, kann er die Trauung verweigern.

Die Lösung: Vorher ein nationales Visum zur Familienzusammenführung bei der deutschen Botschaft in den USA beantragen. Oder: Nach der Hochzeit zügig bei der Ausländerbehörde einen Aufenthaltstitel beantragen.

Fehler 5: Dokumente ohne beglaubigte Übersetzung

Das Problem: Das Standesamt akzeptiert nur beglaubigte Übersetzungen von vereidigten Übersetzern. Private Übersetzungen oder Online-Übersetzungstools werden abgelehnt.

Die Lösung: Lass alle englischen Dokumente von einem vereidigten Übersetzer übersetzen und beglaubigen. Mit Stempel, Unterschrift und Registrierungsnummer.

Fehler 6: Nur PDF einreichen

Das Problem: Standesämter und das Oberlandesgericht verlangen das Original mit physischem Stempel und handschriftlicher Unterschrift. Ein PDF allein reicht nicht.

Die Lösung: Wähle bei der Bestellung "PDF & Original per Post". So hast du beides: Das PDF für deine Unterlagen und das Original für die Behörde.

Häufige Fragen

Das Affidavit ist eine eidesstattliche Erklärung, die dein US-Partner bei der US-Botschaft oder einem US-Konsulat unterschreibt. Darin erklärt er, dass er nach US-Recht heiraten darf (ledig, geschieden oder verwitwet ist). Da die USA kein offizielles Ehefähigkeitszeugnis ausstellen, ersetzt das Affidavit dieses Dokument für deutsche Standesämter.

Rechne mit 4-8 Wochen vom ersten Standesamt-Kontakt bis zur Trauung. Der Zeitplan: Standesamt kontaktieren (1 Woche), Affidavit beantragen (1-2 Wochen), Übersetzungen erstellen (3-4 Werktage), OLG-Anerkennung falls nötig (2-4 Wochen), finale Prüfung beim Standesamt (1-2 Wochen). Bei komplizierteren Fällen kann es länger dauern.

Nicht unbedingt. Manche Standesämter akzeptieren das übersetzte Affidavit direkt, andere verlangen den OLG-Beschluss. Das hängt vom Bundesland und der Kommune ab. Frag beim Standesamt nach, bevor du Zeit und Geld für das OLG-Verfahren investierst.

Der Preis hängt von der Seitenzahl ab. Lade dein Dokument auf unserer Website hoch und du siehst sofort deinen genauen Preis. Transparent, keine versteckten Kosten. Mit Klarna Rechnung bezahlst du erst, wenn du die Übersetzung erhalten hast.

Das Affidavit ist in der Regel 6 Monate gültig. Plant eure Hochzeit innerhalb dieses Zeitraums. Falls es abläuft, muss dein Partner ein neues bei der US-Botschaft beantragen.

Ja, nach der Hochzeit kann dein Partner einen Aufenthaltstitel für Ehepartner bei der Ausländerbehörde beantragen. Wichtig: Mit einem Touristenvisum (ESTA) sollte er vor der Hochzeit ein nationales Visum zur Familienzusammenführung beantragen, wenn er dauerhaft bleiben will. Die Ausländerbehörde kann sonst Probleme machen.

Dann braucht ihr zusätzlich das Scheidungsurteil (Divorce Decree) mit dem Datum der Rechtskraft und eine beglaubigte Übersetzung davon. Falls der Ex-Partner verstorben ist, braucht ihr die Sterbeurkunde mit Übersetzung.

Ja. Unsere beglaubigten Übersetzungen werden in der gesamten Europäischen Union anerkannt. Von vereidigten Übersetzern erstellt, mit Stempel und Unterschrift, genau wie es Behörden verlangen.

Standard: In 3-4 Werktagen erhältst du das PDF per E-Mail, das Original kommt per Post. Eilig? Mit der 24h Express-Option (Mo-Fr) hast du das PDF am nächsten Werktag in deiner Inbox.

In vielen Fällen nicht. Deutschland und die USA sind beide Mitglieder des Haager Apostille-Übereinkommens, aber für die Eheschließung in Deutschland reicht meist das Original-Dokument plus beglaubigte Übersetzung. Frag beim Standesamt nach, ob sie eine Apostille verlangen. Wir bieten keine Apostille-Services an, aber wir liefern dir das Original mit Stempel und Unterschrift, das du für den Apostille-Antrag beim Landgericht bräuchtest.

Bereit für den nächsten Schritt?

Du weißt jetzt, welche Dokumente du brauchst und wie der Prozess läuft. Hol dir deine beglaubigten Übersetzungen, damit euer Hochzeitstermin steht. Foto vom Dokument machen, hochladen, in 3-4 Werktagen ist alles fertig. Und mit Klarna Rechnung zahlst du erst, wenn du die Übersetzung in Händen hältst.

Affidavit übersetzen lassen Sieh deinen Preis, bevor du bestellst · Kein Bürobesuch nötig
Mehr Ratgeberthemen

Wir übersetzen dir deine Dokumente in wenigen Werktagen

1 von 4