Deutscher Handelsregisterauszug übersetzen lassen

Die Bank in London will deinen Handelsregisterauszug sehen. Du schickst ihn rüber, übersetzt und beglaubigt, mit Stempel und Unterschrift. Der Compliance-Manager prüft, nickt und leitet die Kontoeröffnung ein. In 3-4 Werktagen liegt die Übersetzung in deinem Postfach, und dein internationales Geschäft kann weitergehen. Genau dafür ist eine beglaubigte Übersetzung da.

  • Akzeptiert von Banken, Behörden und Geschäftspartnern weltweit
  • Von vereidigten Übersetzern. Mit Stempel, Unterschrift und Registrierungsnummer
  • In 3-4 Werktagen im Briefkasten. Mit Express: PDF in 24 Stunden (Mo-Fr)
  • Erst prüfen, dann zahlen. Mit Klarna Rechnung.
Jetzt Preis berechnen Kein Bürobesuch nötig · Express 24h verfügbar

Von vereidigten Übersetzern. Mit Stempel und Unterschrift.

Deine beglaubigte Übersetzung wird von staatlich vereidigten Übersetzern erstellt und trägt Stempel, Unterschrift und Registrierungsnummer. Genau so, wie es internationale Banken, Geschäftspartner und Behörden für KYC-Verfahren verlangen.

ISO 17100
Übersetzungsdienstleistungen
ISO 9001
Qualitätsmanagement
ISO 18587
Post-Editing
ISO 27001
Informationssicherheit
★ 4.8/5
Trustpilot: Hervorragend

Akzeptiert von:

Internationale Banken (HSBC, Deutsche Bank International, Barclays)
Ausländische Handelsregister und Company Houses
Geschäftspartner für Due Diligence und KYC
Notare und Rechtsanwälte im Ausland
Behörden für Unternehmensgründungen im Ausland

Was du für die beglaubigte Übersetzung brauchst

Für deine beglaubigte Übersetzung brauchst du nur den aktuellen Handelsregisterauszug. Wir übersetzen alle gängigen Registerauszüge, egal ob GmbH, UG, AG oder andere Rechtsformen.

Welche Handelsregisterauszüge wir übersetzen

  • Aktueller Registerauszug (HR-Auszug) – Mit allen aktuellen Eintragungen zu Gesellschaft, Geschäftsführung, Kapital und Gesellschaftern
  • Historischer Registerauszug (UR-Auszug) – Mit Verlauf aller Änderungen
  • Chronologischer Ausdruck (AD-Ausdruck) – Vollständige Dokumentationshistorie
  • Alle Rechtsformen – GmbH, UG (haftungsbeschränkt), AG, KG, OHG, e.K., GmbH & Co. KG

Wichtig bei internationalen Geschäften

Für Bankkontoeröffnung im Ausland

Die meisten internationalen Banken verlangen einen aktuellen Handelsregisterauszug (nicht älter als 3 Monate) in englischer Sprache. Die Übersetzung muss beglaubigt sein und von einem vereidigten Übersetzer stammen.

Für internationale Verträge

Geschäftspartner fordern oft einen beglaubigten Handelsregisterauszug als Nachweis der Vertretungsberechtigung und Unternehmensstruktur. Besonders bei Due-Diligence-Prüfungen und KYC-Prozessen.

Für Unternehmensgründung im Ausland

Wenn du eine Tochtergesellschaft oder Niederlassung im Ausland gründest, brauchst du oft einen beglaubigten Nachweis über die Muttergesellschaft.

Apostille für Länder außerhalb der EU

Für Länder außerhalb der EU (z.B. USA, Großbritannien nach Brexit, Schweiz, Dubai) kann zusätzlich zur beglaubigten Übersetzung eine Apostille erforderlich sein.

Wichtig: Wir bieten keine Apostille-Services an. Die Apostille muss separat beim zuständigen Landgericht oder Oberlandesgericht beantragt werden. In manchen Bundesländern ist auch das Justizministerium zuständig. Prüfe vorher bei der anfragenden Stelle, ob eine Apostille benötigt wird.
Reihenfolge beachten: Erst Apostille auf dem deutschen Original beantragen (falls nötig), dann beglaubigte Übersetzung bei uns bestellen.

Wofür du die beglaubigte Übersetzung brauchst

Geschäftskonto im Ausland eröffnen

Du willst ein Firmenkonto in Großbritannien, den Niederlanden oder einem anderen Land eröffnen. Die Bank verlangt für das KYC-Verfahren einen aktuellen Handelsregisterauszug in Englisch, beglaubigt übersetzt, mit Stempel und Unterschrift. Du lädst den deutschen Registerauszug hoch, in 3-4 Tagen hast du die englische Version. Die Bank prüft, nickt, dein Konto ist eröffnet.

Internationale Vertragsverhandlungen

Dein Unternehmen verhandelt mit einem Partner in den USA. Im Rahmen der Due Diligence will der Partner Einsicht in eure Unternehmensstruktur, Vertretungsberechtigung und Kapitalverhältnisse. Der beglaubigte Handelsregisterauszug auf Englisch zeigt, wer zeichnungsberechtigt ist und wird international anerkannt.

Tochtergesellschaft im Ausland gründen

Du gründest eine Niederlassung oder Tochtergesellschaft in Spanien, Frankreich oder einem anderen Land. Die dortige Behörde oder das Handelsregister verlangt Nachweise über die Muttergesellschaft in Deutschland. Mit der beglaubigten Übersetzung des Handelsregisterauszugs belegst du Existenz, Struktur und Vertretung deines Unternehmens.

Compliance und KYC für internationale Partner

Dein Geschäftspartner oder Lieferant muss regulatorische Anforderungen erfüllen (Know Your Customer, Anti-Geldwäsche). Teil davon: Nachweis über die Unternehmensstruktur und Geschäftsführung. Der beglaubigte Handelsregisterauszug auf Englisch erfüllt diese Anforderung, ohne Rückfragen, ohne Verzögerungen.

So funktioniert's

1

Dokument hochladen

Lade deinen aktuellen Handelsregisterauszug als Foto oder PDF hoch. Du siehst sofort deinen genauen Preis, transparent, keine versteckten Kosten. Kein Bürobesuch, kein Papierkram. Alles vom Schreibtisch aus.

2

Übersetzen und beglaubigen

Ein vereidigter Übersetzer übersetzt deinen Handelsregisterauszug ins Englische und beglaubigt die Übersetzung mit Stempel, Unterschrift und Registrierungsnummer. Die Übersetzung entspricht den internationalen Anforderungen für Banken, Behörden und Geschäftspartner.

3

Lieferung per Post und E-Mail

In 3-4 Werktagen liegt das Original mit Beglaubigung in deinem Briefkasten. Zusätzlich bekommst du ein gescanntes PDF per E-Mail, das oft schon für die erste Prüfung reicht. Eilig? Mit Express hast du das PDF innerhalb von 24 Stunden (Mo-Fr).

Jetzt Preis berechnen Sieh deinen Preis, bevor du bestellst

Häufige Fragen

Ja. Beglaubigte Übersetzungen von vereidigten Übersetzern werden international anerkannt, insbesondere in der EU. Für Länder außerhalb der EU kann zusätzlich eine Apostille erforderlich sein. Prüfe das vorher bei der Bank oder Behörde, die das Dokument verlangt.

Das hängt vom Zielland ab. Innerhalb der EU ist meist keine Apostille nötig. Für Länder außerhalb der EU (z.B. USA, UK nach Brexit, Schweiz, Dubai) wird oft eine Apostille verlangt. Wir bieten keine Apostille-Services an, diese muss beim zuständigen Landgericht oder OLG beantragt werden.

Die meisten Banken und Behörden verlangen einen Auszug, der nicht älter als 3 Monate ist. Manche akzeptieren auch 6 Monate. Prüfe die Anforderungen der anfragenden Stelle, bevor du bestellst.

Der Preis hängt von der Länge und Komplexität des Dokuments ab. Du siehst deinen genauen Preis, sobald du das Dokument hochgeladen hast, transparent und ohne Überraschungen.

Standard: 3-4 Werktage. Mit Express: PDF innerhalb von 24 Stunden (Mo-Fr), Original folgt per Post. Für längere oder besonders komplexe Auszüge kann die Bearbeitung etwas länger dauern. Du siehst die voraussichtliche Lieferzeit beim Hochladen.

Ja. Wir übersetzen auch Gesellschaftsverträge, Steuerbescheinigungen, Bilanzen, Geschäftsberichte, Vollmachten und andere Firmendokumente. Alle mit Beglaubigung durch vereidigte Übersetzer.

Ein aktueller Auszug (HR) zeigt den aktuellen Stand aller Eintragungen. Ein historischer Auszug (UR) zeigt zusätzlich alle vergangenen Änderungen. Für Banken und Geschäftspartner reicht meist der aktuelle Auszug. Bei Due Diligence wird manchmal der historische Auszug verlangt.

Nein, aber du zahlst erst nach Lieferung, per Rechnung mit Klarna. Die Übersetzung liegt in deinem Postfach, du prüfst sie, dann bezahlst du. Falls doch Fragen auftauchen: Wir sind für dich da.

Handelsregisterauszug jetzt übersetzen lassen

Lade deinen Handelsregisterauszug hoch und sieh deinen Preis in wenigen Sekunden. In 3-4 Werktagen hast du die beglaubigte Übersetzung, und dein internationales Geschäft kann weitergehen.

Jetzt Preis berechnen Sieh deinen Preis, bevor du bestellst
Mehr Ratgeberthemen

Wir übersetzen dir deine Dokumente in wenigen Werktagen

1 von 4