Immobilienkauf im Ausland: Dein vollständiger Leitfaden

Du sitzt beim Notar in Spanien. Die Sonne scheint durch die Fenster, dein Traumhaus am Meer ist zum Greifen nah. Der Notar blättert durch deine Unterlagen, prüft den Finanzierungsnachweis, wirft einen Blick auf deinen Pass. Dann ein Nicken, ein Stempel auf den Kaufvertrag, und der Schlüssel wechselt den Besitzer. Kein Nachreichen, keine Verzögerung, kein zweiter Termin. Genau so soll es laufen, und genau dafür brauchst du die richtigen Dokumente in der richtigen Form.

  • Du weißt genau, welche Dokumente der Notar im Ausland verlangt
  • Du verstehst, wann du beglaubigte Übersetzungen brauchst und wann nicht
  • Du vermeidest Verzögerungen beim Kaufvertrag
  • Du bekommst einen realistischen Zeitplan und Kostenüberblick
Dein Preis in 1 Minute Kein Bürobesuch nötig · Express 24h verfügbar

Das brauchst du für den Immobilienkauf im Ausland

  1. Gültiger Reisepass (oft mit beglaubigter Übersetzung)
  2. Finanzierungsnachweis oder Kontoauszüge (übersetzt und beglaubigt)
  3. Einkommensnachweis oder Steuerbescheid (übersetzt und beglaubigt)
  4. NIE-Nummer (Spanien) oder Codice Fiscale (Italien) je nach Zielland
  5. Notartermin im Kaufland oder Vollmacht für Vertreter
  6. Kaufvertrag (Compromesso/Escritura) vom Notar erstellt
  7. Ggf. Apostille auf deutschen Dokumenten (für Länder außerhalb der EU)

Hinweis: Die genauen Anforderungen variieren je nach Land. Kläre vorab mit dem Notar oder Immobilienmakler, welche Dokumente in welcher Form benötigt werden.

Von vereidigten Übersetzern. Mit Stempel und Unterschrift.

Beim Immobilienkauf im Ausland prüft der Notar jedes Dokument genau. Unsere Übersetzer sind beim deutschen Gericht vereidigt. Jede Übersetzung enthält den Beglaubigungsvermerk, die handschriftliche Unterschrift und den offiziellen Stempel. Unsere beglaubigten Übersetzungen werden in der gesamten EU anerkannt.

ISO 17100
Übersetzungsdienstleistungen
ISO 9001
Qualitätsmanagement
4.8/5
Trustpilot Bewertung

Der Notar nickt bei:

Notare in Spanien
Notare in Italien
Notare in Frankreich
Banken im EU-Ausland
Grundbuchämter
Steuerbehörden

So kaufst du eine Immobilie im Ausland ohne bürokratische Überraschungen

Schritt 1: Steueridentifikationsnummer beantragen

Bevor du in den meisten EU-Ländern eine Immobilie kaufen kannst, brauchst du eine lokale Steueridentifikationsnummer. In Spanien heißt sie NIE (Número de Identidad de Extranjero), in Italien Codice Fiscale. Diese Nummer beantragst du beim zuständigen Konsulat in Deutschland oder direkt vor Ort.

Zeitaufwand: 1-4 Wochen
Dokumente: Reisepass, ggf. Antragsformular, manchmal beglaubigte Übersetzung des Passes

Für den Antrag brauchst du oft eine beglaubigte Übersetzung deines Reisepasses.

Schritt 2: Finanzierung klären und nachweisen

Der Notar und Verkäufer wollen sicherstellen, dass du die Immobilie bezahlen kannst. Das bedeutet: Du brauchst einen Finanzierungsnachweis. Entweder eine Kreditzusage deiner Bank oder Kontoauszüge, die zeigen, dass du genug Eigenkapital hast.

Dokumente: Kontoauszüge der letzten 3-6 Monate, Einkommensnachweis oder Steuerbescheid, Kreditvertrag oder Finanzierungszusage

Lass deine Kontoauszüge und Finanzdokumente übersetzen und beglaubigen. Viele Notare akzeptieren nur offizielle Übersetzungen von vereidigten Übersetzern.

Schritt 3: Vorvertrag unterschreiben

Bevor der eigentliche Kaufvertrag beim Notar unterschrieben wird, kommt oft ein Vorvertrag. In Italien heißt er Compromesso, in Spanien Contrato de Arras. Hier wird eine Anzahlung geleistet (oft 10-30% des Kaufpreises), und beide Seiten verpflichten sich zum Kauf.

Zeitpunkt: Nachdem du dich für eine Immobilie entschieden hast
Dokumente: Reisepass, Finanzierungsnachweis

Schritt 4: Notartermin vorbereiten

Der finale Kaufvertrag wird beim Notar im Kaufland unterschrieben. Der Notar prüft alle Dokumente, die Eigentumsverhältnisse der Immobilie und stellt sicher, dass alles rechtlich sauber ist.

Zeitaufwand: Der Notartermin selbst dauert 1-2 Stunden. Plane aber 4-8 Wochen Vorlaufzeit ein, um alle Dokumente vorzubereiten.

Für den Notar brauchst du: Reisepass mit Übersetzung, Steueridentifikationsnummer, Finanzierungsnachweis übersetzt und beglaubigt, ggf. Ehevertrag oder Vollmacht.

Schritt 5: Kaufvertrag unterzeichnen und Eigentum übertragen

Beim Notartermin wird der Kaufvertrag (in Spanien: Escritura Pública, in Italien: Rogito Notarile) unterschrieben. Der Notar trägt dich als neuen Eigentümer ins Grundbuch ein. Ab diesem Moment gehört die Immobilie dir.

Kosten: Notargebühren, Grunderwerbsteuer, Eintragungsgebühren (insgesamt oft 10-15% des Kaufpreises)

Schritt 6: Immobilie beim Finanzamt anmelden

In Deutschland musst du die Auslandsimmobilie in deiner Steuererklärung angeben. Je nach Land können Mieteinnahmen oder Wertzuwächse steuerpflichtig sein. Dafür brauchst du den Kaufvertrag übersetzt.

Tipp: Bestell deine beglaubigten Übersetzungen mindestens 4 Wochen vor dem geplanten Notartermin. So hast du genug Puffer für eventuelle Rückfragen.

Diese Dokumente verlangt der Notar und so bereitest du sie vor

Reisepass

Warum nötig: Der Notar muss deine Identität zweifelsfrei feststellen. In vielen Ländern reicht der deutsche Reisepass nicht aus. Er muss ins Spanische, Italienische oder Französische übersetzt und beglaubigt werden.
Was du tun musst: Lass deinen Reisepass von einem vereidigten Übersetzer übersetzen. Die Übersetzung muss beglaubigt sein (mit Stempel, Unterschrift und Registrierungsnummer).
Übersetzung nötig Reisepass übersetzen lassen

Finanzierungsnachweis (Kontoauszüge, Kreditvertrag)

Warum nötig: Der Notar und Verkäufer wollen sicherstellen, dass du die Immobilie bezahlen kannst. Ohne Finanzierungsnachweis stockt der Kaufprozess.
Was du tun musst: Lass deine Kontoauszüge oder den Kreditvertrag übersetzen und beglaubigen. Viele Notare verlangen Nachweise über die letzten 3-6 Monate.
Übersetzung nötig Finanzdokument übersetzen lassen

Einkommensnachweis oder Steuerbescheid

Warum nötig: Besonders bei Finanzierungen über eine ausländische Bank oder bei hohen Kaufpreisen wird oft ein Einkommensnachweis verlangt.
Was du tun musst: Lass deinen deutschen Steuerbescheid oder Gehaltsabrechnungen übersetzen und beglaubigen.
Übersetzung nötig Steuerbescheid übersetzen lassen

Kaufvertrag (nach Unterzeichnung)

Warum nötig: Für deine Steuererklärung in Deutschland oder falls du die Immobilie später verkaufen willst, brauchst du den Kaufvertrag auch auf Deutsch.
Was du tun musst: Lass den notariellen Kaufvertrag (Escritura/Rogito) ins Deutsche übersetzen und beglaubigen.
Übersetzung nötig Vertrag übersetzen lassen

Rechtliche Grundlagen beim Immobilienkauf im EU-Ausland

Steuerrechtliche Pflichten in Deutschland

Wenn du als deutscher Staatsbürger eine Immobilie im Ausland kaufst, musst du diese in deiner deutschen Steuererklärung angeben. Mieteinnahmen sind in Deutschland steuerpflichtig (unter Anrechnung der im Ausland gezahlten Steuern).

Gemäß § 2 EStG (Einkommensteuergesetz) gilt in Deutschland das Welteinkommensprinzip. Das bedeutet: Auch Einkünfte aus dem Ausland müssen in der deutschen Steuererklärung angegeben werden. Quelle: gesetze-im-internet.de

Grunderwerbsteuer im Kaufland

In jedem Land fällt beim Immobilienkauf eine Grunderwerbsteuer an:

  • Spanien: 6-10% des Kaufpreises (je nach Region)
  • Italien: 2-9% (je nachdem, ob Erstwohnsitz oder Zweitwohnung)
  • Frankreich: Ca. 7-8%
Wichtig: Diese Steuer wird direkt beim Notartermin fällig. Plane diesen Betrag zusätzlich zum Kaufpreis ein.

Notarpflicht

In allen EU-Ländern muss ein Immobilienkauf notariell beurkundet werden. Der Notar prüft die Eigentumsverhältnisse, stellt sicher, dass keine Schulden auf der Immobilie lasten, und trägt dich als neuen Eigentümer ins Grundbuch ein.

Apostille für Dokumente (außerhalb der EU)

Falls du eine Immobilie in einem Nicht-EU-Land kaufst (z.B. Schweiz, Türkei, USA), verlangen die Behörden oft eine Apostille auf deinen deutschen Dokumenten.

Eine Apostille ist eine internationale Beglaubigung, die die Echtheit eines Dokuments bestätigt. Sie wird vom zuständigen Landgericht oder Oberlandesgericht in Deutschland ausgestellt.

Wichtig: Wir bieten keine Apostille-Services an. Du musst die Apostille separat beim Gericht beantragen. Wir liefern dir das Original mit Stempel und Unterschrift, das du dafür brauchst.

Diese Fehler kosten dich Zeit und Nerven

Fehler 1: Dokumente zu spät übersetzen lassen

Warum problematisch: Die Übersetzung von Finanzdokumenten oder Pässen dauert 3-4 Werktage. Wenn du erst kurz vor dem Notartermin daran denkst, verzögert sich der gesamte Kaufprozess.
So vermeidest du ihn: Bestell die Übersetzungen mindestens 2-3 Wochen vor dem Notartermin. Mit Express geht es schneller (24h für das PDF), aber plane lieber einen Puffer ein.

Fehler 2: Nicht beglaubigte Übersetzungen einreichen

Warum problematisch: Viele Notare akzeptieren nur beglaubigte Übersetzungen von vereidigten Übersetzern. Eine normale Übersetzung (z.B. von einem Freund oder Online-Tool) wird abgelehnt.
So vermeidest du ihn: Achte darauf, dass die Übersetzung von einem vereidigten Übersetzer erstellt und mit Stempel, Unterschrift und Registrierungsnummer versehen ist.

Fehler 3: Steueridentifikationsnummer vergessen

Warum problematisch: Ohne NIE (Spanien) oder Codice Fiscale (Italien) kannst du keine Immobilie kaufen. Die Beantragung dauert oft mehrere Wochen.
So vermeidest du ihn: Beantrage die Steueridentifikationsnummer so früh wie möglich. Am besten, sobald du dich ernsthaft für eine Immobilie interessierst.

Fehler 4: Apostille mit Beglaubigung verwechseln

Warum problematisch: Eine beglaubigte Übersetzung ist NICHT dasselbe wie eine Apostille. Die Apostille ist eine zusätzliche Beglaubigung, die nur für Länder außerhalb der EU nötig ist.
So vermeidest du ihn: Kläre vorab mit dem Notar, ob eine Apostille verlangt wird. Innerhalb der EU reicht in der Regel eine beglaubigte Übersetzung.
Tipp: Frag den Notar oder Immobilienmakler im Zielland nach einer vollständigen Dokumentenliste. So weißt du genau, was du brauchst und in welcher Form.

Häufige Fragen zum Immobilienkauf im Ausland

Nicht für jedes. Der Reisepass, Finanzierungsnachweise und Einkommensnachweise müssen in der Regel beglaubigt übersetzt werden. Der Kaufvertrag wird vom Notar im Zielland erstellt. Wenn du ihn später auf Deutsch brauchst (z.B. fürs Finanzamt), solltest du ihn ebenfalls übersetzen lassen.

In 3-4 Werktagen liegt die Übersetzung in deinem Postfach. Mit Express bekommst du das PDF innerhalb von 24 Stunden (Mo-Fr). Das Original mit Stempel und Unterschrift kommt per Post und braucht zusätzlich 2-3 Tage.

Ja. Unsere beglaubigten Übersetzungen werden von vereidigten Übersetzern erstellt und sind in der gesamten EU anerkannt. Der Notar in Spanien, Italien oder Frankreich akzeptiert sie ohne Probleme.

Beides sind Steueridentifikationsnummern. Die NIE (Número de Identidad de Extranjero) brauchst du in Spanien, den Codice Fiscale in Italien. Ohne diese Nummer kannst du in dem jeweiligen Land keine Immobilie kaufen, kein Bankkonto eröffnen und keine Verträge abschließen.

Nicht unbedingt. Du kannst jemanden bevollmächtigen, der in deinem Namen unterschreibt. Die Vollmacht muss allerdings notariell beglaubigt und oft auch ins Spanische oder Italienische übersetzt werden.

Nein. Innerhalb der EU ist keine Apostille erforderlich. Eine beglaubigte Übersetzung reicht aus. Nur wenn du außerhalb der EU kaufst (z.B. in der Schweiz oder Türkei), kann eine Apostille verlangt werden.

Das sollte nicht passieren, wenn du eine beglaubigte Übersetzung von einem vereidigten Übersetzer hast. Falls doch Fragen aufkommen, erreichst du uns direkt. Wir unterstützen dich bei der Klärung.

Ja, absolut. Für deine Unterlagen, die Steuererklärung oder einen späteren Verkauf brauchst du den Kaufvertrag oft auf Deutsch. Lade den spanischen oder italienischen Kaufvertrag einfach hoch, und wir übersetzen ihn für dich.

Der Preis hängt von der Sprachkombination und der Seitenzahl ab. Lade dein Dokument auf unserer Website hoch und sieh deinen genauen Preis, bevor du bestellst. Keine versteckten Kosten.

Die meisten Notare im Ausland verlangen das Original mit physischem Stempel und Unterschrift. Das PDF ist gut für erste Abstimmungen oder deine eigenen Unterlagen. Für den Notartermin solltest du das Original per Post wählen.

Der Notar wartet, deine Traumimmobilie auch

Du hast die Finca gefunden, die Finanzierung steht. Jetzt fehlen nur noch die richtigen Dokumente in der richtigen Form. Lade deine Unterlagen hoch und sieh deinen Preis. In 3-4 Tagen hast du die beglaubigten Übersetzungen, und der Notartermin kann stattfinden.

Dein Preis in 1 Minute Erst prüfen, dann zahlen. Mit Klarna Rechnung.
Mehr Ratgeberthemen

Wir übersetzen dir deine Dokumente in wenigen Werktagen

1 von 4