Umschreibung ausländischer Führerschein: Dein vollständiger Leitfaden

Du sitzt in der Führerscheinstelle. Der Sachbearbeiter blättert durch deine Unterlagen und du merkst, wie sich deine Schultern anspannen. Dann sieht er auf: „Alles vollständig." Ein Stempel auf dem Antrag, und du bist einen Schritt näher am deutschen Führerschein. Genau dafür ist die richtige Vorbereitung da. Und genau dabei helfen wir dir.

  • Du erfährst genau, welche Unterlagen die Führerscheinstelle verlangt
  • Du verstehst, warum die beglaubigte Übersetzung mit Klassifizierung so wichtig ist
  • Du siehst auf einen Blick, ob du eine Prüfung ablegen musst
  • Mit klarer Checkliste und konkreten Schritten kannst du direkt loslegen
Führerschein übersetzen lassen Mit Klassifizierung der Fahrerlaubnisklassen · In 3-4 Tagen fertig

Das brauchst du für die Führerschein-Umschreibung

  1. Deinen ausländischen Führerschein im Original
  2. Beglaubigte Übersetzung deines Führerscheins (mit Klassifizierung der Fahrerlaubnisklassen)
  3. Gültiger Reisepass oder Personalausweis
  4. Biometrisches Passfoto
  5. Sehtest-Bescheinigung (nicht älter als 2 Jahre)
  6. Bescheinigung über Erste-Hilfe-Kurs (9 Unterrichtseinheiten)
  7. Meldebestätigung (Nachweis deines Wohnsitzes in Deutschland)
  8. Bei Nicht-EU-Führerscheinen: ggf. zusätzliche Nachweise (Aufenthaltsdatum, Prüfungsnachweise)

Hinweis: Die Anforderungen können je nach Herkunftsland variieren. Ruf am besten vorher bei deiner Führerscheinstelle an und frag nach, was genau du mitbringen sollst.

Nach 6 Monaten wird's ernst

Die meisten ausländischen Führerscheine sind in Deutschland nur 6 Monate gültig. Die Frist beginnt an dem Tag, an dem du hier deinen Wohnsitz anmeldest. Danach darfst du nicht mehr fahren. Wirst du ohne gültigen Führerschein erwischt, gilt das als Fahren ohne Fahrerlaubnis. Das kann teuer werden und du riskierst Punkte in Flensburg oder sogar ein Strafverfahren.

Tag 1 bis 180

Dein ausländischer Führerschein gilt. Du darfst damit in Deutschland fahren, solange du einen gültigen Wohnsitz in deinem Heimatland hattest, als du den Führerschein gemacht hast.

Ab Tag 181

Dein ausländischer Führerschein ist nicht mehr gültig. Ab jetzt brauchst du einen deutschen Führerschein, um legal Auto zu fahren.

Wichtig: Die 6-Monats-Frist beginnt mit deiner Anmeldung beim Einwohnermeldeamt. Nicht mit deiner Einreise nach Deutschland.
Tipp: Starte die Umschreibung frühzeitig. Die Bearbeitung bei der Führerscheinstelle kann mehrere Wochen dauern. Und wenn du noch eine Prüfung ablegen musst, brauchst du zusätzlich Zeit für die Vorbereitung.

Die Umschreibung in 5 Schritten

Schritt 1: Prüfen, ob du eine Prüfung ablegen musst

Ob du in Deutschland eine theoretische oder praktische Prüfung ablegen musst, hängt von deinem Herkunftsland ab:

  • EU/EWR-Führerscheine: Keine Prüfung nötig. Die Umschreibung ist ein reiner Verwaltungsakt.
  • Führerscheine aus Ländern mit Sonderabkommen (z.B. Schweiz, USA je nach Bundesstaat, Kanada, Japan, Australien): Meist keine Prüfung. Aber das gilt nicht für alle Bundesstaaten oder Provinzen.
  • Alle anderen Länder: Oft theoretische UND praktische Prüfung nötig.

Wo findest du das heraus? Auf der Website deiner örtlichen Führerscheinstelle oder direkt telefonisch nachfragen.

Schritt 2: Führerschein übersetzen lassen (mit Klassifizierung!)

Die Führerscheinstelle braucht eine beglaubigte Übersetzung deines Führerscheins. Aber Achtung: Nicht irgendeine Übersetzung.

Was die Behörde sehen will:

  • Eine wortgetreue Übersetzung aller Einträge
  • Eine Klassifizierung deiner ausländischen Fahrerlaubnisklassen in die deutschen Klassen (A, A1, B, BE, C, etc.)
  • Stempel und Unterschrift eines vereidigten Übersetzers

Warum ist die Klassifizierung so wichtig? Dein ausländischer Führerschein nutzt vermutlich ein anderes Klassensystem. Die Führerscheinstelle muss wissen: „Welche deutschen Fahrzeugklassen darf diese Person fahren?" Ein vereidigter Übersetzer kennt die Zuordnung und trägt sie in die Übersetzung ein.

Beispiel: Du hast einen amerikanischen Class D License aus Kalifornien. Der Übersetzer klassifiziert: „Entspricht der deutschen Klasse B (Pkw bis 3,5t)"

Führerschein übersetzen lassen Mit Klassifizierung, Stempel und Unterschrift · In 3-4 Tagen fertig

Schritt 3: Sehtest und Erste-Hilfe-Kurs

Falls du eine Prüfung ablegen musst (oder wenn deine Führerscheinstelle es verlangt), brauchst du:

  • Sehtest: Bei einem Optiker oder Augenarzt. Kostet ca. 6-10 €. Gültigkeit: 2 Jahre.
  • Erste-Hilfe-Kurs: 9 Unterrichtseinheiten à 45 Minuten. Wird von Hilfsorganisationen (ASB, DRK, Johanniter, Malteser) angeboten. Kostet ca. 30-50 €.

Wenn du den Sehtest beim Optiker machst und die Bescheinigung auch für andere Behördenzwecke brauchst, kannst du sie bei uns übersetzen lassen.

Schritt 4: Dokumente bei der Führerscheinstelle einreichen

Jetzt hast du alles zusammen. Geh zur örtlichen Führerscheinstelle (manchmal auch „Fahrerlaubnisbehörde" oder im Bürgerbüro angesiedelt) und reiche deine Unterlagen ein.

Was passiert dort? Der Sachbearbeiter prüft deine Dokumente, trägt alles ins System ein und sagt dir, wie es weitergeht:

  • Wenn keine Prüfung nötig ist: Du bekommst eine Bescheinigung, dass dein Antrag bearbeitet wird. Der neue Führerschein kommt nach 3-6 Wochen per Post.
  • Wenn eine Prüfung nötig ist: Du bekommst Infos, wo und wie du dich zur Prüfung anmeldest.

Kosten: Die Umschreibung kostet ca. 35-40 € (Verwaltungsgebühr). Hinzu kommen ggf. Prüfungsgebühren (Theorie ca. 22 €, Praxis ca. 116 €) und Fahrstunden, falls nötig.

Schritt 5: Prüfung ablegen (falls nötig)

Falls du eine theoretische und/oder praktische Prüfung ablegen musst:

  • Melde dich bei einer Fahrschule an
  • Lerne für die Theorieprüfung (gibt Apps und Online-Tests in vielen Sprachen)
  • Übe Fahrstunden, wenn die praktische Prüfung ansteht
  • Besteh die Prüfungen

Nach bestandener Prüfung bekommst du deinen deutschen Führerschein.

Diese Dokumente verlangt die Führerscheinstelle

Ausländischer Führerschein (Original)

Warum nötig: Die Behörde muss das Original sehen, um zu prüfen, ob er gültig ist.
Was passiert damit: Du gibst ihn ab. Nach der Umschreibung wird er entwertet oder eingezogen (je nach Land).
Keine Übersetzung nötig (wird nur vorgelegt)

Beglaubigte Übersetzung mit Klassifizierung

Warum nötig: Die Führerscheinstelle versteht deine ausländischen Einträge nicht und muss wissen, welche deutschen Fahrerlaubnisklassen du bekommst.
Wichtig: Die Übersetzung muss von einem vereidigten Übersetzer stammen. Mit Stempel, Unterschrift und Registrierungsnummer.
Übersetzung nötig Jetzt übersetzen lassen

Gültiger Ausweis (Reisepass oder Personalausweis)

Warum nötig: Identitätsnachweis gegenüber der Behörde.
Tipp: Wenn du einen ausländischen Personalausweis hast und ihn für andere Behördengänge brauchst, lass ihn auch übersetzen.
Übersetzung optional Personalausweis übersetzen

Biometrisches Passfoto

Warum nötig: Für deinen neuen deutschen Führerschein.
Anforderungen: Aktuell, biometrisch (35 x 45 mm, neutraler Gesichtsausdruck, heller Hintergrund).
Keine Übersetzung nötig

Sehtest-Bescheinigung

Warum nötig: Nachweis, dass du ausreichend siehst, um sicher zu fahren.
Gültigkeit: Nicht älter als 2 Jahre.
Übersetzung ggf. nötig Sehtest übersetzen

Erste-Hilfe-Kurs-Bescheinigung

Warum nötig: Pflicht für alle Führerschein-Antragsteller in Deutschland.
Umfang: 9 Unterrichtseinheiten (1 Tag).
Keine Übersetzung nötig (wird in Deutschland absolviert)

Meldebestätigung

Warum nötig: Nachweis, dass du in Deutschland wohnst.
Wo bekommst du sie: Beim Bürgeramt/Einwohnermeldeamt.
Keine Übersetzung nötig (deutsches Dokument)

Zusätzliche Nachweise (bei Nicht-EU-Führerscheinen)

Je nach Herkunftsland: Nachweis wann du nach Deutschland eingereist bist (Einreisestempel im Pass, Meldebescheinigung), Nachweis dass du den Führerschein im Ausland gemacht hast, ggf. Prüfungsnachweise aus dem Herkunftsland.
Übersetzung oft nötig
Tipp: Ruf vorher bei der Führerscheinstelle an und frag nach der genauen Dokumentenliste für dein Herkunftsland. So ersparst du dir einen zweiten Termin.

EU, USA oder anderes Land? Das musst du wissen

EU/EWR-Führerscheine

Länder: Alle EU-Mitgliedsstaaten sowie Island, Liechtenstein und Norwegen

Prüfung nötig? Nein.

Ablauf: Reine Verwaltungssache. Du reichst die Dokumente ein, die Führerscheinstelle schreibt deinen Führerschein um. Fertig.

Besonderheit: Wenn dein EU-Führerschein noch gültig ist, musst du ihn eigentlich nicht umschreiben. Du darfst damit in Deutschland fahren, bis er abläuft. Viele lassen ihn trotzdem umschreiben, weil deutsche Behörden und Polizisten einen deutschen Führerschein schneller akzeptieren.

Schweiz

Prüfung nötig? Nein.

Ablauf: Wie bei EU-Führerscheinen. Einfache Umschreibung ohne Prüfung.

USA und Kanada

Prüfung nötig? Kommt drauf an.

Es gibt Sonderabkommen mit bestimmten US-Bundesstaaten und kanadischen Provinzen. In diesen Fällen ist keine Prüfung nötig (oder nur eine verkürzte Prüfung).

Beispiele für US-Bundesstaaten mit Abkommen: Alabama, Arizona, Colorado, Idaho, Iowa, Kansas, Kentucky, Louisiana, Massachusetts, Michigan, New Mexico, Ohio, Oklahoma, Pennsylvania, South Carolina, South Dakota, Texas, Utah, Virginia, Washington, West Virginia, Wisconsin, Wyoming

Beispiele für kanadische Provinzen mit Abkommen: Alberta, British Columbia, Manitoba, Ontario, Quebec, Saskatchewan

Achtung: Diese Abkommen ändern sich manchmal. Check vor der Umschreibung unbedingt, ob dein Bundesstaat oder deine Provinz aktuell ein Abkommen mit Deutschland hat. Falls kein Abkommen besteht: Theoretische und praktische Prüfung nötig.

Japan, Australien, Neuseeland, Südkorea

Prüfung nötig? Meist nicht, oder nur eine verkürzte praktische Prüfung.

Ablauf: Deutschland hat mit diesen Ländern Abkommen. Die genauen Anforderungen variieren, aber in der Regel musst du keine vollständige Führerscheinausbildung wiederholen.

Alle anderen Länder

Prüfung nötig? Ja, in der Regel theoretische UND praktische Prüfung.

Was das bedeutet: Du musst dich bei einer Fahrschule anmelden, für die Theorieprüfung lernen (es gibt Apps in vielen Sprachen) und Fahrstunden nehmen. Die gute Nachricht: Du musst nicht den kompletten Führerschein von vorne machen. Die Anzahl der Pflichtstunden ist oft reduziert.

Die Regelungen zur Umschreibung ausländischer Führerscheine sind in der Fahrerlaubnis-Verordnung (FeV) festgelegt, insbesondere in den §§ 28-31. Quelle: gesetze-im-internet.de

Von vereidigten Übersetzern. Mit Stempel und Klassifizierung.

Unsere Übersetzer sind beim deutschen Gericht vereidigt und kennen die Anforderungen der Führerscheinstellen. Jede Führerschein-Übersetzung enthält nicht nur den Beglaubigungsvermerk, die handschriftliche Unterschrift und den offiziellen Stempel, sondern auch die Klassifizierung deiner Fahrerlaubnisklassen nach deutschem System. Genau das, was die Behörde sehen will.

ISO 17100
Übersetzungsdienstleistungen
ISO 9001
Qualitätsmanagement
⭐ 4.8/5
Trustpilot

Der Sachbearbeiter nickt bei:

Führerscheinstelle
Fahrerlaubnisbehörde
Straßenverkehrsamt
Bürgerbüro

Häufige Fragen zur Führerschein-Umschreibung

Nachdem du alle Unterlagen eingereicht hast, dauert es bei der Führerscheinstelle meist 3-6 Wochen, bis dein neuer Führerschein per Post kommt. Falls du eine Prüfung ablegen musst, kommt die Vorbereitungs- und Prüfungszeit noch dazu.

Die reine Verwaltungsgebühr beträgt ca. 35-40 €. Dazu kommen die Kosten für Passfoto (ca. 10 €), Sehtest (ca. 6-10 €), Erste-Hilfe-Kurs (ca. 30-50 €) und die beglaubigte Übersetzung. Falls du eine Prüfung brauchst: Theorieprüfung ca. 22 €, praktische Prüfung ca. 116 €, plus eventuell Fahrstunden.

Die Klassifizierung ordnet deine ausländischen Führerscheinklassen den deutschen Klassen zu. Zum Beispiel: Ein amerikanischer „Class D License" entspricht der deutschen Klasse B (Pkw bis 3,5t). Ohne diese Klassifizierung weiß die Behörde nicht, welche Fahrzeuge du in Deutschland fahren darfst.

Ja, solange du noch innerhalb der 6-Monats-Frist bist. Manche Führerscheinstellen stellen auch eine vorläufige Fahrberechtigung aus, wenn die Bearbeitung länger dauert und du alle Unterlagen rechtzeitig eingereicht hast. Frag am besten direkt nach.

Dein ausländischer Führerschein wird in der Regel eingezogen oder entwertet. Bei EU-Führerscheinen und Führerscheinen aus Ländern mit Sonderabkommen wird er oft an die ausstellende Behörde zurückgeschickt. Du bekommst dafür den deutschen Führerschein.

Nein, die Theorieprüfung wird in vielen Sprachen angeboten, darunter Englisch, Französisch, Spanisch, Russisch, Türkisch, Arabisch und viele mehr. Frag bei deiner Fahrschule nach den verfügbaren Sprachen.

Dein ausländischer Führerschein ist nicht mehr gültig. Du darfst nicht mehr fahren, bis du die Umschreibung abgeschlossen hast. Starte den Prozess so schnell wie möglich. Falls du eine Prüfung brauchst, darf die Fahrschule dich auch ohne gültige Fahrerlaubnis für die Ausbildung und Prüfung anmelden.

Ja, die Führerscheinstelle verlangt in der Regel das Original mit physischem Stempel und handschriftlicher Unterschrift. Ein PDF allein reicht meistens nicht. Bei uns bekommst du beides: Das PDF zur schnellen Vorab-Prüfung und das Original per Post für die offizielle Einreichung.

Dann musst du die theoretische und praktische Prüfung ablegen. Die gute Nachricht: Du musst nicht bei null anfangen. Deine Fahrerfahrung wird anerkannt, und die Anzahl der Pflichtstunden ist meist reduziert. Sprich mit einer Fahrschule über den genauen Ablauf.

Das PDF erhältst du in 3-4 Werktagen per E-Mail. Das Original mit Stempel und Unterschrift kommt danach per Post. Falls du es eilig hast: Mit unserer 24h-Expressoption (Mo-Fr) hast du das PDF am nächsten Tag.

Dein Führerschein wartet

Du hast jetzt alle Infos, die du brauchst. Der nächste Schritt: Lass deinen Führerschein übersetzen. Mit Klassifizierung, Stempel und Unterschrift. In 3-4 Tagen in deinem Postfach. Und du zahlst erst, wenn die Übersetzung bei dir angekommen ist.

Führerschein übersetzen lassen Erst prüfen, dann zahlen. Mit Klarna Rechnung.
Mehr Ratgeberthemen

Wir übersetzen dir deine Dokumente in wenigen Werktagen

1 von 4