Traducción certificada del certificado de licencia
¿Necesita una licencia médica? ¡No hay problema! Como agencia de traducción profesional, le ofrecemos traducciones precisas y certificadas , reconocidas por autoridades e instituciones. Nuestros traductores especializados con amplia experiencia conocen los requisitos específicos de los documentos médicos y garantizan la correcta interpretación de todos los términos técnicos y formulaciones legales.
Traduzca su licencia médica ahoraTabla de contenido
¿Qué es un certificado de licencia?
La licencia médica es esencialmente tuya La "licencia" para médicos, dentistas y farmacéuticos confirma oficialmente que están autorizados para ejercer su profesión. Tras completar sus estudios y prácticas, recibirán este certificado de la autoridad competente en Alemania. Sirve como comprobante oficial de que poseen todas las cualificaciones necesarias.
Si desea trabajar en el extranjero, ya sea en un proyecto de investigación, un puesto en un hospital o una misión humanitaria en África, debe demostrar sus cualificaciones. Para ello, necesita una traducción certificada de su licencia médica.
¿Por qué necesita una traducción certificada de su licencia médica?
Lamentablemente, una traducción estándar no es suficiente para fines oficiales. Las autoridades, hospitales y asociaciones médicas extranjeras exigen una traducción certificada, es decir, una traducción con la confirmación oficial de un traductor autorizado por el estado. El traductor garantiza con su firma y sello que la traducción es precisa y completa.
Imagínate que estás solicitando tu Semestre de estudios en el extranjero en Barcelona. Las autoridades sanitarias españolas necesitan asegurarse de que eres médico titulado. Su traducción certificada crea esta confianza . Tienen un especial estatus legal, son elaborados por un traductor jurado.
Reconocimiento en la UE
Su licencia médica puede ser reconocida en la UE, pero una traducción certificada es imprescindible para todos los procedimientos de reconocimiento oficial con las autoridades pertinentes.
Movilidad internacional
¿Planea trabajar fuera de Europa? Las traducciones certificadas de su licencia médica son esenciales para solicitar visas y el reconocimiento de sus cualificaciones.
Seguridad jurídica
Sólo una traducción certificada realizada por un traductor jurado y designado públicamente será reconocida por autoridades e instituciones extranjeras.
¿Qué documentos necesitas para solicitar una licencia médica?
Su licencia médica es esencial para trabajar como médico en el extranjero. Confirma su cualificación básica para ejercer la medicina. Sin embargo, a menudo se requieren documentos adicionales, que en Betreuigung24 traducimos para usted:
| Tipo de documento | Descripción | Características especiales |
|---|---|---|
| Certificado de aprobación | Licencia oficial para ejercer la medicina | Reconocido en todos los países de la UE con traducción certificada |
| Certificado de título médico | Certificado de aprobación del examen estatal | Esencial para el reconocimiento en el extranjero |
| Certificados de especialista | Comprobante de cualificación médica especializada | Requerido para actividades médicas especializadas |
| Certificado de doctorado (Dr. med.) | Doctorados y premios académicos | Importante para puestos académicos y de investigación |
| Solicitudes y declaraciones | Declaraciones sobre procedimientos penales y de investigación pendientes | A menudo se requiere para procedimientos de reconocimiento. |
| CV | CV completo con fecha y firma | Requisitos formales en muchos países |
| Documentos personales | Acta de nacimiento , certificado de matrimonio , documentos de identidad | Documentos básicos de identificación para trámites ante las autoridades |
| Certificado médico | Prueba de aptitud médica | Edad máxima de 3 meses al momento de otorgarse la licencia para ejercer |
| Evidencia de cualificaciones adicionales | Certificados y especializaciones de educación continua | Aumente sus posibilidades en la competencia internacional |
| Contrato de trabajo | Evidencia de experiencia profesional en clínicas y consultorios | Demuestre su experiencia práctica y competencia |
| certificados médicos | Certificados de prácticas y registros de desempeño | Documenta tu experiencia clínica durante tu formación |
| títulos universitarios | Diplomas de la facultad de medicina | Documentos básicos para cada solicitud |
Para estudiantes de medicina: Descubre en nuestra guía para estudiar en el extranjero qué documentos necesitas para tus estudios en el extranjero.
Documentos complementarios para su trámite de reconocimiento
Dependiendo del país de destino, a menudo necesitarás documentos adicionales:
-
- Policía Certificado de buena conducta
- Evidencia de Habilidades lingüísticas para el campo médico
- Certificados de educación continua y créditos CME
Detalles específicos según el país de destino
Dependiendo de dónde desee trabajar como médico, existen diferentes requisitos para su documentación. Aquí tiene un resumen de las regiones más importantes:
Trabajar en la UE
En los países de la UE, es relativamente sencillo. La UE cuenta con un sistema de reconocimiento mutuo de cualificaciones profesionales. Sin embargo, para el procedimiento de reconocimiento, se necesita una traducción certificada de la licencia para ejercer al idioma nacional correspondiente.
En Suecia, por ejemplo, también se necesita un comprobante de dominio del idioma de nivel C1. En España, debe presentar la documentación ante la autoridad sanitaria regional correspondiente. En Francia, generalmente se exige un Certificado de Conformidad, además de la licencia médica traducida.
Trabajando en América del Norte
Estados Unidos y Canadá tienen requisitos estrictos. En Estados Unidos, además de una traducción certificada de su licencia médica, también necesita la certificación ECFMG . Esto requiere aprobar varios exámenes ( USMLE ). Canadá tiene un sistema similar con los Exámenes de Calificación del Consejo Médico de Canadá.
Ambos países exigen una apostilla para sus documentos traducidos: una certificación internacional que confirma la autenticidad de su documento. También podemos ayudarle a gestionarlo.
Todo el proceso puede llevar varios meses, así que comience sus preparativos con anticipación si desea trabajar en esta región.
Nuestro sencillo proceso de traducción
En Beglaubigung24, simplificamos al máximo el proceso de traducción. Recibirá su traducción certificada en tan solo 4 pasos:
Pedido en línea
Simplemente seleccione la combinación de idiomas (p. ej., alemán-inglés) y el número de páginas de su licencia médica que desea traducir. El proceso de solicitud solo toma unos minutos.
Subir documento
Suba su licencia médica original, ya sea escaneada o con foto. La traducción solo comenzará una vez que recibamos todos los documentos necesarios. Nuestra plataforma garantiza la máxima seguridad de datos.
Traducción por expertos
Nuestros traductores especializados en terminología médica crearán una traducción certificada y con la máxima calidad de su licencia médica. Cada traducción se somete a un riguroso proceso de control de calidad.
Recepción de su traducción certificada
Recibirá su traducción certificada en formato PDF digital por correo electrónico y en formato impreso por correo postal, con el sello y la firma del traductor jurado. La versión digital está disponible en 3-4 días hábiles y la versión impresa en 5-6 días hábiles.
Sus ventajas con Beglaubigung24
Nos especializamos en la traducción de documentos médicos y le ofrecemos numerosas ventajas:
Experiencia médica
Nuestros traductores son especialistas en terminología médica y están familiarizados con los requisitos específicos del sector sanitario.
Cumplimiento legal garantizado
Todas las traducciones son realizadas por traductores jurados y designados públicamente y son reconocidas por todas las autoridades.
Servicio exprés disponible
Si es necesario, ofrecemos un servicio exprés para procedimientos de reconocimiento urgentes, incluso con entrega en 24 horas.
Procesamiento 100% en línea
Sin papeleo: haga su pedido cómodamente en línea y cargue sus documentos digitalmente. Recibirá la traducción digitalmente y por correo postal.
Más de 20 combinaciones de idiomas
Ofrecemos traducciones en todas las combinaciones de idiomas relevantes para su carrera internacional.
Excelentes críticas
Miles de clientes satisfechos confirman la alta calidad de nuestros servicios de traducción.
Preguntas frecuentes sobre la traducción certificada de certificados de licencia profesional
¿Se reconocen en toda la UE las traducciones juradas de licencias profesionales?
¿Cuánto tiempo tomará traducir mi licencia médica?
¿Necesito enviar el original de mi licencia médica?
¿Qué idiomas puedo elegir para mi licencia médica?
¿Cuál es la diferencia entre una traducción regular y una traducción certificada?
¿Necesito una traducción certificada para cada país de la UE por separado?
¡Ordene ahora!
Gracias a nuestra experiencia en traducción médica, garantizamos que sus certificados de licencia médica se traduzcan de manera precisa y profesional, para un reconocimiento sin problemas tanto en casa como en el extranjero.
